12.07.2015 Views

2 - Academia de la Llingua Asturiana

2 - Academia de la Llingua Asturiana

2 - Academia de la Llingua Asturiana

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

-ada < - a tu m, - a t a m val tamién pa nomar alconxuntu <strong>de</strong> daqué, neste casu sería <strong>de</strong> salgueiros).En to<strong>la</strong>s formas, nun siendo'n d, produzse <strong>la</strong> síncopa<strong>de</strong> <strong>la</strong> vocal pretónica. En d caltiense esta vocal,ya partiendo <strong>de</strong> S a l i c e m améstase-!]y el sufixu-ar, que lo mesmo qu'al, ya muitu frecuente naformación <strong>de</strong> los nomes <strong>de</strong> los árboles. En h, i atopamos<strong>la</strong> pa<strong>la</strong>talización <strong>de</strong> S- na fricativa prepa<strong>la</strong>talsorda [S], como n'outros nomes ( S a p o n e m >xabón, etc.).La documentación medieval ufierta varios Salceda,Salzeta, Salizeta; Salcedo; Salguero ", todos.!os ,<strong>de</strong>rivaos <strong>de</strong>l !<strong>la</strong>tín S a l i c e m co<strong>la</strong> amestadura<strong>de</strong> dist,int,os sufixos.LXXVII. SANGÜEÑUDe sangüineum.a. VaZlinas <strong>de</strong> Sa~zgiieñzi: En La Mesa, Saliencia.LXXVIII. SARDONver ACEBULXXIX. SILVA1. Cilbéu: Pertenez a Éndriga. En faceria a <strong>la</strong>parroquia Veigas.2. La Veiga Cilbéu: Veiga, dle pastu, en Campos<strong>de</strong> Gobia. 'Pertenez a Éndriga, pero puen pacer nel<strong>la</strong><strong>la</strong>s vacas die <strong>la</strong> po.moauia Veisas. en facen'a'.a. Recilbéu: Prau, Éndriga.b. Las Veigas <strong>de</strong> Cilbéu: Veigas, en Cilbéu, Éndriga.85 Colección <strong>de</strong> Documentos <strong>de</strong> <strong>la</strong> Catedral <strong>de</strong> Oviedo, docs. núms.17, 50, 96; 13, 17, 20, 22, 25, 34, 101, 103, 109, 117, 118, 139,143; 85, respeutivamente.La silva ya'n Somiedu una p<strong>la</strong>nta que s'asemeichaa I'arbichaca, 'con caxinas, pero más <strong>de</strong>lgadina'.L'orixen <strong>de</strong> S i 1 va ta nel I<strong>la</strong>tín S i lv a m 'monte,biescu'. La forma S e 1 v a, que sería <strong>la</strong> solución etimolóxica,nun apaez, ou failo <strong>de</strong> ralu'n ralu, na toponimi,a.<strong>de</strong> Castiei<strong>la</strong> ya Aragón, mentantu que sí ta nacata<strong>la</strong>na. Derivaos <strong>de</strong> S i l v a <strong>de</strong>l tipu Silva, Si!vón,Silval<strong>la</strong>na, Silva~nayor, Silvota, Silviel<strong>la</strong>, Silvarronda,et~.~~son frecuentes nlAsturias, lo mesmo que'nPortugal, Galicia ya Weón. Según Corominas-Pascual(S.V. selva) ya posible cpe silva, u~nti_? 2 l~tct~s,fora'l vieyu nome heredáu .<strong>de</strong>l !<strong>la</strong>tín pa ,espresar <strong>la</strong>i<strong>de</strong>ga ,<strong>de</strong> 'bitescu, monte', d'onl<strong>de</strong> se pasaría ai s,inificáu<strong>de</strong> 'bardial' ya <strong>de</strong>spuéis a referise a una especiebotánica concreta nel oci<strong>de</strong>nte peninsu<strong>la</strong>r 87.Quiciabis Cilbéu seya un <strong>de</strong>riváu <strong>de</strong> S i 1 va m(col sufixu abundancia1 - e t u m ), conservando'l valororixinariu <strong>de</strong> 'monte'. La pa<strong>la</strong>talización <strong>de</strong> [S-]en [e-] cfricativa inter<strong>de</strong>ntal sorda) nun ya estrañaal asturianu ( S e r a r e > cerrar-zurrar). Topónimos<strong>de</strong>l tipu Xilvota, Xiblouta, etc., con solución prepa<strong>la</strong>ta1en vez d'inter<strong>de</strong>ntal, comu nel nuesu casu, fo-non tamién re<strong>la</strong>cionaos con S i 1 v aEl pasu <strong>de</strong> <strong>la</strong>vocal tónica /i/ a /í/ podría esplicase por influxu <strong>de</strong><strong>la</strong> 1 implosiva, comu'n c Ü 1 mi n e m > c u m e n .LXXX. TEICHAN'asturianu con teicha nómanse duas cousas bienestremadas <strong>la</strong> una <strong>de</strong> <strong>la</strong> outra, sepfiri el sou aniciuetimolóxicu: Si vien <strong>de</strong>l !<strong>la</strong>tín t id i a m ya'l nomeGonzález, J. M., Toponimiu <strong>de</strong> una parroquia asturiana...,pp. 246-247.87 Id.; Rohlfs, G., 'Aspectos <strong>de</strong> toponimia españo<strong>la</strong>', Boletim<strong>de</strong> Filologia, Lisboa, XII (1951), p. 258. Nel Glosario <strong>de</strong> voces &egas<strong>de</strong> hoxe, citáu na nota 51, <strong>de</strong>fínese silba comu 'zarza, zarzamora',distinguiéndose <strong>de</strong>uas c<strong>la</strong>ses comu <strong>la</strong> silba garbanceira, silba machaya <strong>la</strong> silba negral; sübeira, silbeiro 'zarzal', silveiral 'tierra <strong>de</strong> zarzales',etc. Vigón nel sou Vocabu<strong>la</strong>rio dialectológico (ver nota 52) inxeresilva ya <strong>de</strong>fíne<strong>la</strong> comu 'especie <strong>de</strong> arveja silvestre'.88 Toponimia <strong>de</strong> um parroquia asturia m..., p. 247.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!