You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
grupu humán nel que <strong>la</strong> llingua ye prepon<strong>de</strong>rantepol so simbolismu 33.33 Vid G. Heraud, L'Europe <strong>de</strong>s Ethnies, Nice, Presses d'Europe,1967. Del mesmu autor, cfr. Peuples et Langues d'Europe, Paris,Denoel, 1968. Pa <strong>la</strong> perfeuta corre<strong>la</strong>ción ente llingua y nación vid.F. J. Llera, «Lengua e i<strong>de</strong>ntidad colectiva)), en Lletres Asturiaries,núm. 14, Uviéu, <strong>Aca<strong>de</strong>mia</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Llingua</strong> <strong>Asturiana</strong>, 1984, pp. 5 y ss.Nesti trabayu atópase una bibliografía curiosa <strong>de</strong>stos temes nel momentuatual. Cfr.: J. R. Suratteau, La i<strong>de</strong>a nacional. De <strong>la</strong> opresióna <strong>la</strong> liberación <strong>de</strong> los pueblos. Madrid, Edicusa 1975, R. Lafont, Lareivindiccction occitane, París, F<strong>la</strong>mamrion, 1974,, A. Touraine, Lepays contre I'Etat. Luttes ocictaines, París, Seuil, 1981. R. Dulong,Le Question Bretonne, París, A. Colin, 1975.Respeutu a <strong>la</strong> i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> rición nel casu e'ipañol Feijoo muévese nosllen<strong>de</strong>s esnidioses seña<strong>la</strong>es enantes. Pal beneditinu <strong>la</strong> nación ye unaentidá hestórica formada po! trabayu <strong>de</strong> los homes, espresión <strong>de</strong>l socalter, asentamientu nel mediu xeográficu y fincamientu nes coctumesy lliugua. Vid. L. Sánchez Agesta, «El cotejo <strong>de</strong> <strong>la</strong>s naciones))y <strong>la</strong> igualdad humana en Feijoo)), en El P. Feijoo y su siglo, Tomo 1,Uviéu, 1966, pp. 215 y SS. Nel mesmu sen solliña Maravall <strong>la</strong> dixebraque fai Feijoo ente patria y nación; <strong>la</strong> primera contiaríase naamestaúra d'unes mesmes ileis y un mesmu po<strong>de</strong>r (esternu), mentesque <strong>la</strong> segunda <strong>de</strong>terminaríase polos fatores hestóricos-culturales, cudiando'lfechu <strong>de</strong> <strong>la</strong> esistencia <strong>de</strong> fatores difíciles d'esraigonar <strong>de</strong>lsentir humán. Tal ye'l casu d'una llingua propia. «Primero se quitaa un reino <strong>la</strong> libertad que el idioma aun cuando se ceda a <strong>la</strong> fuerza<strong>de</strong> <strong>la</strong>s armas lo Último que se conquista son lenguas y corazoizes)).Vid. L. Maravall, J. A., «El espíritu <strong>de</strong> crítica y el pensamiento social<strong>de</strong> Feijoon, en «Cua<strong>de</strong>rnos Hispano-americanos». Diciembre, 1976,Si <strong>la</strong> Revolución franoesa va tarazar el <strong>de</strong>sendolque<strong>de</strong> les cultures periférlques y I'asitiamientu <strong>de</strong>los nacionalismos autótonos, <strong>la</strong> hestoria vengaráseal facer que l'anagrama col que se conoz -Un vetocorso <strong>la</strong> finira- cellebre con xirigoncia el <strong>de</strong>venir<strong>de</strong> los fechos.núm. 318. Pero basnáu por un procuru universalista matiza Feijoo lesafirmaciones d'enantes, al fa<strong>la</strong>r <strong>de</strong> patria común y patria particu<strong>la</strong>r,ente amor a <strong>la</strong> patria y pasión nacional; útil y provechoso lo primero,<strong>de</strong>saveniente y nefando lo segundo; inclusive llega a escurrir eltérminu «nacionalismu» pa nomalo. Vid. Alvarez <strong>de</strong> Miranda, P.:«Aproximación al estudio <strong>de</strong>l vocabu<strong>la</strong>rio i<strong>de</strong>ológico <strong>de</strong> Feijoo)), enCua<strong>de</strong>rnos Hispano-ameiicanos (1979), páx. 347. L'usu taramielláu<strong>de</strong> patriotismu, nacionalismu y paisanismu o provincialismu (asinal<strong>la</strong>maba Feijoo los que prauticaben el favoritismu pa colos sos paisanos)ya paralelu <strong>de</strong> les dubies y trenores provocaos poles pal<strong>la</strong>brescomu pueblu, públicu o vulgu. Y si Lama ya <strong>de</strong>cir: «Del pueblufáhe con llerza, <strong>de</strong>l públicu con respetu y <strong>de</strong>l vulgu con dispreciu)),camudando estes pl<strong>la</strong>bres por nación, patria y provincia podríamos<strong>de</strong>cir lo mesmo. Cfr.: Tratado <strong>de</strong> sinónimos <strong>de</strong> <strong>la</strong> lengua castel<strong>la</strong>na.Madrid, Ed. At<strong>la</strong>s, 1960 (B.A.E. 127). Vid: Monroe, Z. Hafter:«Ambigüedad <strong>de</strong> <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra «público» en el siglo XVIII)), en N.R.F.H., Tomo XXIV. Año 1975, pp. 44-63.Esti problema tratáralu tamién apocayá Amelia Valcárcel, en«Nacionalismu/Provincialismu. Llen<strong>de</strong>s <strong>de</strong> les cultures minoritaries)),en Lletres Asturianes, núm. 9, páx. 6 y ss. Uviéu, <strong>Aca<strong>de</strong>mia</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong><strong>Llingua</strong> <strong>Asturiana</strong>, 1983.