5) La Moria (La Pesa, parr. <strong>de</strong> Pría):.De les mesmes carauterístiques topográfiques, d'usu y propiedá quel'anterior. Llinda al N col pueblu, pel O nun alllega al iíu Mía, al S cincacol camín <strong>de</strong> Los Mi<strong>la</strong>nos y al iT col citáu camín <strong>de</strong> Samascones.6) La Moria (Garaña, parr. <strong>de</strong> Pría):Comu les dos anteriores. Ye <strong>la</strong> estaya que va <strong>de</strong>n<strong>de</strong>'l pueblu hastalos cai~ti~l~es ,<strong>de</strong> <strong>la</strong> mar, ente <strong>la</strong> Puente <strong>de</strong> Líames al O y I'entrante <strong>la</strong> Cabruxinaal E 7.7j ¿a Moria (Vil<strong>la</strong>nueva, pirr. <strong>de</strong> Pría):Igua,l que les otres tres d'esta paroquia. Ye una estaya <strong>de</strong> tarrén alNE <strong>de</strong>l pueblu ,que da a los cantiles dle <strong>la</strong> mar ente <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ya <strong>de</strong>l Canal (ofic.<strong>de</strong> Vil<strong>la</strong>nueva) y <strong>la</strong> <strong>de</strong> Cuevas <strong>de</strong>l Mar.A dalgún drestos cuatro últimos Iiugares fai referencia un documentuOe 1872 procedznte <strong>de</strong>l antigu monesteriu <strong>de</strong> Celoriu, agora nel ArchivuHestóricu Nacional; ente los papeles xudiciales <strong>de</strong>l monesteriu consérvase6n tituláu:«Autos obrados entre los vecinos <strong>de</strong> La Pesa, Vil<strong>la</strong>nueva, Garañay L<strong>la</strong>mes y este Monasterio sobre rozo en el sitio do dicenLa Movía»Inéditu esti d~cu~entu, fiun po<strong>de</strong>mos precisar a cuál <strong>de</strong> los topónimos<strong>de</strong>scritos s1?11l<strong>de</strong> nélli: per otra parte, a diferencia <strong>de</strong> lo qu'ocurre anguañu,estos cuatro pueblos antiguamente nun teníen llen<strong>de</strong>s ente ellos yllevaben los corn~xnales cclixuntarnente y por igual, poro d monesteriupleita colos cuatro; esta situación vien confirmada na <strong>de</strong>c<strong>la</strong>ración espresa<strong>de</strong> los vecinos <strong>de</strong> los cuatro llugares al facer el <strong>de</strong>sllin<strong>de</strong> <strong>de</strong> términosque recueye'l &ea1 Apeo <strong>de</strong>l Concejo <strong>de</strong> L<strong>la</strong>nes en 1712-12:> 9; el 10 <strong>de</strong> rnarzu<strong>de</strong> 1713 los <strong>de</strong>c<strong>la</strong>rantes7 Güei esti comunal nun allega a <strong>la</strong> mar pues, al paecer, hai años los vecinos <strong>de</strong> Viüanueva apropiárense<strong>de</strong> <strong>la</strong> estaya costera, a <strong>la</strong> que-y l<strong>la</strong>men La Boriza.8 AHN Sec. Cleru, leg. 4960, 58 fols., cfr. MART~NEZ, E., LOS documentos asturianos <strong>de</strong>l Archivo HistóricoNacional, Xixón, 1979, páx. 49.9 Or<strong>de</strong>náu por Antonio José <strong>de</strong> Cepeda, entamóse'n re<strong>la</strong>ción co<strong>la</strong> apropiación por parte <strong>de</strong> munchos seiioresasturianos d'abon<strong>de</strong>s tierres pertenecientes al «Regio Vínculo»; neHi <strong>de</strong>sllín<strong>de</strong>nse los téminos comunes, relengosy baldíos <strong>de</strong> los conceyos y xurisdiciones <strong>de</strong>l Principáu.El valir d'esti doeumentu comu fonte toponímica ye perimportante y 17usu qu'aquí se fai <strong>de</strong>l mesmu puedar una i<strong>de</strong>a d'ello. Asoleyólu F. CANELLA na so obra Historia <strong>de</strong> L<strong>la</strong>nes y su Concejo, L<strong>la</strong>nes 1896, páxs.323-388.
«juntos y unánimemente dijeron: Que dichos lugares <strong>de</strong> L<strong>la</strong>mes,Vil<strong>la</strong>nueva, Garaña y La Pesa entre sí nunca tuvieron divisiónni compartición <strong>de</strong> término alguno, sino que con toda igualdady á rejas vueltas los términos comunes aunque cortos quehay en ellos lo gozan como queda dicho entre sí propios tanto eluno como el otro» lo.8) La Moría (Picones, parr. <strong>de</strong> Nueva):Llámen-y asina a to<strong>la</strong> l<strong>la</strong>rga estaya al N <strong>de</strong>l pueblu hasta <strong>la</strong> mar.Compren<strong>de</strong>: a) Un cuetu gran<strong>de</strong> divi,díu'n hazas, pero nun ye comunal; b)Una casería, y c) Una zona mul pedregosa, na mesma llen<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> mar,ente Las Barqueronas al O y Puertu Santu al E.Ne1 <strong>de</strong>sllin<strong>de</strong> <strong>de</strong> términos <strong>de</strong>l llugar d!Oviu y barriu <strong>de</strong> Picones, fechu'l20 <strong>de</strong> marzu <strong>de</strong> 1713, los vecinos <strong>de</strong>c<strong>la</strong>ren:«,que td,entro <strong>de</strong> los términos <strong>de</strong> ,dicho lugar 5. <strong>la</strong> parte <strong>de</strong> elNorte hay una moría <strong>de</strong> peña, cuetos y argomales ,que tendrá sesentadías <strong>de</strong> bueyes, cuyo término no saben los t,estigos si es comúnd,e dicho 'lugar y más <strong>de</strong> este concejo, ó si acaso es propia<strong>de</strong>l Con<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> Vega y <strong>de</strong> otros» 'l.9) La Moría (Vil<strong>la</strong>hormes, parr. <strong>de</strong> Hontoria):Estaya costera sobre'l cantil <strong>de</strong> <strong>la</strong> mar, ente La Canalina al O y <strong>la</strong>Ilen<strong>de</strong> col pueblu <strong>de</strong> Naves al E. Ye tarrén <strong>de</strong> piredra, cuetos, etc., asemeyaoa lo visto. Ye comunal.Menciónase nel <strong>de</strong>sllin<strong>de</strong> xeneral <strong>de</strong> <strong>la</strong> parroquia <strong>de</strong> Hontoria (llugares<strong>de</strong> Cardosu, Hontoria y Vil<strong>la</strong>hormes), al nun tener antiguamente estostres pueblmos ,división <strong>de</strong> términos 12; el 20 <strong>de</strong> marzu <strong>de</strong> 1713 los vecinos<strong>de</strong>c<strong>la</strong>ren que«por parte <strong>de</strong> el Nor<strong>de</strong>ste confina dicha paroquia y lugares conlos términos <strong>de</strong> el lugar <strong>de</strong> Naves do dicen <strong>la</strong> pica <strong>de</strong> Cotariello,el cueto <strong>de</strong> Rodiellos, <strong>la</strong> castañar <strong>de</strong> Jimblón, <strong>la</strong> Barrastrosa <strong>de</strong><strong>la</strong> moría.. . » 13.10 CANELLA, op. cit.. páx. 364.11 Zbi<strong>de</strong>m, páx. 373-374.'2 Asina <strong>de</strong>clárase nel «Real Apeo»: «Que dichos tres lugares entre sí no tienen división <strong>de</strong> términos, sinoque todo lo que es común fuera <strong>de</strong> los cierros, lo gozan entre sí á rejas vueltas y con toda igualdad excepto loque hay común en <strong>la</strong>s eríasn, ibi<strong>de</strong>m, páx. 376.13 Zbi<strong>de</strong>m, páx. 376.
- Page 5 and 6: La presencia de la llingua nos rnu
- Page 8 and 9: Una encuesta Ilinguística nel sieg
- Page 10 and 11: 29 .O) i Qué consecuencies importa
- Page 12 and 13: Herr 13, encontiando l'esporpolle d
- Page 14 and 15: de Bouhours, qu'esborria la distinc
- Page 16 and 17: es xoncíes a un llinguax francu, p
- Page 18: grupu humán nel que la llingua ye
- Page 21: 2. Na marina oriental asturiana rep
- Page 25 and 26: 13) La Moría (Llanes):Barriu d,e l
- Page 27 and 28: Siend,o abondos los exemplos del to
- Page 29 and 30: Per otra parte, estos testimonios a
- Page 31 and 32: que poder iguar aquellos; de mou es
- Page 33 and 34: otra mora - more, de non fácil int
- Page 35 and 36: c 1 a v i c u 1 a > llavía (Llena)
- Page 37 and 38: qu'enantes señalé na llingua. D'o
- Page 39 and 40: gurada por circunstancias política
- Page 41 and 42: 4.-¿Sedesprende una consecuencia?D
- Page 43 and 44: presente d'e la lengua. En efecto,
- Page 45 and 46: en el extranjero, se instaló en Ca
- Page 47 and 48: ta sociolingüística en todo el Pr
- Page 49 and 50: Vieyu altu alemán: sten (stan). Vi
- Page 51 and 52: a prehistórica n7Asturies7 preindo
- Page 53 and 54: (n > nn > E) con ciarru de la e en
- Page 55 and 56: Celta-bretón: barf 'barba'. Llítu
- Page 57 and 58: 11.-CONTAMÍN ('CONTAP'IINATIO') DE
- Page 59 and 60: le lleonés. FALISGA < fauvent)isca
- Page 61 and 62: 26.-ASTURIANU: GUARAR pro GORAR ( G
- Page 63 and 64: Esti sistema na crianza de pallabre
- Page 65 and 66: doropéu ten-/tan- 'estirar', 'este
- Page 67: Llatín-asturianu: YA < et (casteil
- Page 70 and 71: nel!a tamién 10s fitotopónimos de
- Page 72 and 73:
les. Pertenez a éste últimu. 'Hai
- Page 74 and 75:
entá quedan restos de lo ,que foi
- Page 76 and 77:
iLArtosina ya Artedal ufiertan una
- Page 78 and 79:
llinguas xermánicas. Ya d'orixen d
- Page 80 and 81:
z g ; 3E K . M WO'Z k cjC O c dam 3
- Page 82 and 83:
La cibiella ya una atadura feita pr
- Page 84 and 85:
a. La Fayona: Monte, nlUrria.b. El
- Page 86 and 87:
d. Suffresnu: Prau, tierra, El Cout
- Page 88 and 89:
i a 64, ta presente nel nome .dlun
- Page 90 and 91:
LIV. MIXACANEl mixacán ou meixacá
- Page 92 and 93:
dente. En Somiedu güei yá nun se
- Page 94 and 95:
Ya probable que 1 ya a vengan d'un
- Page 96 and 97:
-ada < - a tu m, - a t a m val tami
- Page 98 and 99:
touza); lleonesas ya aragonesas (to
- Page 100 and 101:
.SS A 9z.z 'd '.U .o :ape!l3 .yy'9E
- Page 102 and 103:
del Arca, gestada en ambientes no o
- Page 104 and 105:
matúrgicas con la tierra humedecid
- Page 106 and 107:
Texto de la Crónica Rutenm:(Segund
- Page 108 and 109:
'PPZ 'd '(986L 'l!P3) se!JWW :-!J9S
- Page 110 and 111:
Cintu. ElColgaes de la sierra La Fa
- Page 113 and 114:
La vía del CintuLos LlanosLa Mozqu
- Page 115 and 116:
humancs, aunque se conceptualicen c
- Page 117 and 118:
familia con documentación tanto hi
- Page 119 and 120:
4. Cuatro hablaron en presente y do
- Page 121 and 122:
pensaciones, en dinero y especies,
- Page 123 and 124:
sólo no son incompatibles, sino ne
- Page 125 and 126:
ción de la propia ralidad. Esta ve
- Page 127 and 128:
cue~ztio, que val pa tener pol cumb
- Page 132 and 133:
LLETRES VIEYESCarta de 188~En marzu
- Page 134 and 135:
duras, ij nó ,dice có la su" alta
- Page 136 and 137:
messura de la Ilingua. E 9 mUchu y
- Page 138 and 139:
á ñeruássu, facen el cuchu pa cu
- Page 140 and 141:
Campanes les de Toledu:Rollu el de
- Page 142 and 143:
vn seruiciu al tené cuEta del babl
- Page 144:
i háto comu hacienda, llamaos ási
- Page 147 and 148:
TRESS NOTES D'AMORÑidies les palla
- Page 149 and 150:
ti y polos tos fiyos, que tienen al
- Page 151 and 152:
MUYER: iYe polos fiyos polo que yo
- Page 153 and 154:
lo soilutos): -Perdóneme,padre; se
- Page 155 and 156:
porque esti tipu de «shows» (desa
- Page 157 and 158:
TRAVESTI: Nun puedo. Yeren muyeres.
- Page 159 and 160:
niéndose). Siga. Pero seya breve.
- Page 161 and 162:
nin muyer, voi quedar una risión,
- Page 163 and 164:
cia, muncha gracia! ¿Entendederes
- Page 168 and 169:
CARTA OFICIAL A LA R.A.E.Ilmo. Sr.
- Page 170 and 171:
-$4: p;.*1UTe a s3-e'~8 3'Si! o * g
- Page 172 and 173:
Dende'l pasáu mes d'mhobre «La Vo
- Page 174 and 175:
Telvino González, Evanxeliu de Sm
- Page 176 and 177:
y los homes quixeren más les teneb
- Page 178 and 179:
Hui dellos años, mumhos de nós, d
- Page 180 and 181:
Tamos falando de diferencies ente l
- Page 182:
nun tenga muita importancia, con ou
- Page 185:
ACABÓ D'EMPRENTASENOS TALLERESARTE