12.07.2015 Views

2 - Academia de la Llingua Asturiana

2 - Academia de la Llingua Asturiana

2 - Academia de la Llingua Asturiana

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

d. Suffresnu: Prau, tierra, El Coutu.,e. Veiga Freisnéu: En Camayor, Saliencia.Nos documentos medi,evales apaecen f,ormas comuFrexeneto, Frexineto, Fresnedo, Frexno, Fraxino,etcS8.XXXIX. FUECHA1. Fochasguei~u: Paraxe ente Ponteixina ya LaReguera La Spundia. Son praos, un !lombu, un cantu,etc., que se chaman asina: El Cantu Fochasgueivu,El &lombu Fochacgueiru, etc.2. El Treitoriu Fochasgueiru: Treitoriu nel monte,en Veigas.a. El Fochascu Rubiu: .Monte, n'Éndriga.b. Fochascal: Monte, en Perllunes.c. Fochéu: Sitiu nel monte, ente La M,esa yaÉndriga, Saliencia.d. Fochéu: Prau'n La Mortera <strong>de</strong> Saliencia.e. Cueva <strong>la</strong> Fuecha: Monte, Aguinu.f. Pena <strong>la</strong> Fuecha: Monte, El Puertu.Todos estos topónimos pue que tengan daqué quever con fuecha, !<strong>la</strong>tín f o 1 i a m , plural singu<strong>la</strong>rizáu<strong>de</strong> f o 1 i u m , quiciabis por <strong>de</strong>l<strong>la</strong>s carauterísticas<strong>de</strong>l tarrén cuandu cai <strong>la</strong> fuecha. Sería algu parecíua lo que pasa'n topónimos <strong>de</strong>l tipu Candanosa Outrosape<strong>la</strong>tivos <strong>de</strong> <strong>la</strong> mesma familia son: focharasca,foclzuida 'cana con muita fuecha'. Fuecha puetener tamién un valor eoletivu. En La Po<strong>la</strong> a los <strong>de</strong>lvalle <strong>de</strong> Saliencia apél<strong>la</strong>nlos 'los <strong>de</strong> so <strong>la</strong> fuecha',58 Ver, por exemplu, los docs. núms. 10, 13, 17, 34, 45, 62, 81,143 <strong>de</strong> <strong>la</strong> Colección <strong>de</strong> Documentos <strong>de</strong> <strong>la</strong> Catedral <strong>de</strong> Oviedo.59 García Arias, 'De toponimia tebergaua ...', p. 165.fayendo ~ferencia a lo fochudos que son los montes<strong>de</strong>l vdle, ya que vendría a afitar <strong>la</strong> interpretación<strong>de</strong> los topónimos anteriores comu <strong>de</strong>rivaos <strong>de</strong>f uecha.XL. GABITUQuizás d'una raíz gótica * g a b -a. La Gabita: Sitiu on<strong>de</strong> rnachan, La Peral.De <strong>la</strong> raíz * g a b - surdirían, más <strong>de</strong> gabitu yaa, oat~o~s ape<strong>la</strong>tivos somedanos: gabita, gabiñón,gabitera, agabitar, &c.XLI. GAM6NEl gamón ya una p<strong>la</strong>nta <strong>de</strong> <strong>la</strong> familia $<strong>de</strong> <strong>la</strong>s liliaceae.Aspho<strong>de</strong>lus albus, que da una flor chamadagamonita ou pita. Col sufixu abundancia1 -al alcontrámoslu'n:a. E! Gamonai: Monte, La Bustariega.El sou orixen nun ta afitáu. Ya una voz comúna los romanlces hispánicos, quiciabis d'aniciu prerromanu,co<strong>la</strong> qu'habnan re<strong>la</strong>cionase outros nomes comugamachu, gamachada, esganzachar, esgamt~tar,et~.~.XLII. GANZU1. El Ganzu: Monte, en Palomba (La L<strong>la</strong>mera).'Ya un tarrén malu d'andar, con espinos, gorbizos,uces ya dalgún carbachu'.2. El Ganzu: En El Muruxal, Veigas.a. Cuetu Ganzu: Monte, El Coutu.b. Troganzu: Monte, Pineda.a Corominas-Paseual, s.v. gamón; Gareía Arias, Pueblos astu&-nos, pp. 154-155.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!