03.03.2013 Views

LES SOURCES CONTEMPORAINES DU LAOS / - EFEO-Vientiane

LES SOURCES CONTEMPORAINES DU LAOS / - EFEO-Vientiane

LES SOURCES CONTEMPORAINES DU LAOS / - EFEO-Vientiane

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Famille hmong-yao / Hmong-Yao Family 9184 – 9197<br />

9184. STRECKER David S., « Some comments on ‘Benedict’s Miao-Yao’ enigma : addendum<br />

», Linguistics of the Tibeto-Burman Area, vol. 10, n° 2, Fall 1987, p. 22-42.<br />

9185. STRECKER David, VANG LOPAO, White Hmong dialogues (bilingue anglais-hmong),<br />

Minneapolis, MN : Southeast Asian Refugee Studies Project, University of Minnesota,<br />

1986, 20 p. (Occasional papers, n° 3).<br />

9186. STOLUROW L.M., « Primary word book : English-Hmong », Iowa : The Center for<br />

Educational Experimentation, Development and Evaluation, University of Iowa, 2<br />

sd ed. 1989.<br />

9187. THAO CHEU (adapted and translated), English-Hmong phrasebook with useful<br />

word list (for Hmong speakers), Washington, DC : Center for Applied Linguistics,<br />

1981, 124 p.<br />

♦ Adaptation à partir de l’ouvrage publié dans la même série : English-Vietnamese phrasebook with useful<br />

word list, publié par le CAL en 1975.<br />

9188. THAO CHEU, ROBSON Barbara, « Interim report : Hmong Language Council<br />

Conference », University of Minnesota, August 12-14, 1982, Washington, DC :<br />

Center for Applied Linguistics, 1982, reprogr.<br />

9189. THAO PAOZE, Kevcai Siv Lug Moob [Foundations of Hmong Language] (en hmong),<br />

Marina, CA : Pt. Publishing 1997.<br />

9190. THAO PAOZE, Mong education at the crossroads, Lanham, MD : University Press<br />

of America, 1999.<br />

9191. THAO P., Mong linguistic awareness for classroom teachers, in C.C. Park, M.M.<br />

Chi (eds.), Asian-American education, Westport, CT : Bergin and Harvey, 1999,<br />

p. 237-262.<br />

9192. THOMPSON Mark C., « What is the impact of Hmong native language<br />

reading/writing instruction and Hmong-English and English-Hmong translation tasks<br />

on English target language vocabulary ? », M.A. thesis, Hamline University, 1995,<br />

bibliogr., reprogr.<br />

9193. VANG CHIA KOUA, GNIA YEE YANG, Hmong alphabet : pre-primer for learning<br />

vowels, consonants, tones (en hmong, alphabet de Sayaboury), St. Paul, MN :<br />

Motthem Family 59, 1987.<br />

9194. VANG CHIA KOUA, GNIA YEE YANG, SMALLEY William A., The life of Shong Lue<br />

Yang : Hmong ‘Mother of writing’. Keeb Kwm Soob Lwj Yaj : ‘Hmoob Niam<br />

Ntawv’. Translated by Mitt Youa, and Yang See (bilingue hmong-anglais),<br />

Minneapolis, MN : Center for Urban and Regional Affairs, Southeast Asian<br />

Refugee Studies, University of Minnesota, 1990, 192 p. (Southeast Asian refugee<br />

studies occasional papers, n° 9).<br />

9195. VANGAY Jonas Vang, Hmong language development, Merced, CA : Bilingual-<br />

Bicultural Dept., Office of the Supt. of Schools, 1987, reprogr.<br />

9196. VANGKUA CHEURTONG, CLARK Marybeth, Huebner Thomas, « Noun phrases in<br />

Hmong : a look at some possible area characteristics ». Paper presented at the<br />

Mekong River Festival, Honolulu, 29 April 1978, reprogr.<br />

9197. VUE PANG CHER, ANDERSON Marilyn, Hmoob Deskhauslas - Hmong Decorah :<br />

stories and poems in beginning English and Hmong (bilingue anglais-hmong),<br />

Decorah, IA : Northwest Iowa Technical Institute, 1982.<br />

735

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!