03.03.2013 Views

LES SOURCES CONTEMPORAINES DU LAOS / - EFEO-Vientiane

LES SOURCES CONTEMPORAINES DU LAOS / - EFEO-Vientiane

LES SOURCES CONTEMPORAINES DU LAOS / - EFEO-Vientiane

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

9257 – 9272 Langues - Écritures - Linguistique /<br />

Vernaculars Languages - Writings - Linguistic<br />

9257. BERMENT Vincent, « Several technical issues for building new lexical bases ».<br />

Communication présentée au Papillon Seminar, Tokyo, July 2000, 5 p., reprogr.<br />

9258. BERMENT Vincent, « UNL annotation of minority languages web pages using the<br />

Papillon lexical base ». Communication présentée à the Pre-COLING Conference,<br />

Penang, August 2002, 6 p., reprogr.<br />

9259. BERMENT Vincent, « Several directions for minority languages computerization ».<br />

Communication présentée à the COLING Conference, Taipei, August 2002, 5 p.,<br />

reprogr.<br />

9260. BERMENT Vincent, Dictionnaires électroniques lao-francais, Paris : [Édition électronique],<br />

2002-2003.<br />

♦ Dictionnaires en cours de réalisation accessibles sur Internet à l’adresse .<br />

9261. BERMENT Vincent, TONGVILU Houmphanh, « Cooperative GMS ICT framework -<br />

case study : construction of Lao lexical resources ». Communication présentée à<br />

the GMS Conference, Bangkok, February 2003, 7 p., reprogr.<br />

9262. BERTRAIS Yves, Dictionnaire hmong-français, Bangkok : Sangwan Surasarang<br />

Publisher, 1 ère éd. 1964 (<strong>Vientiane</strong>), 1979, 600 p.<br />

9263. BOUAHOM Bounthong, English-Lao animal husbandry-veterinary glossary, <strong>Vientiane</strong> :<br />

Nabong Agriculture School, 1988, 125 p. L. 715<br />

9264. BOUARAVONG Phone, CHIEMSISOURAJ Chanthaphilit, CHANTHAPHONE<br />

Vanhnolack, English-Lao dictionary, <strong>Vientiane</strong> : Imprimerie du Ministère de<br />

l’Éducation, 1999, 508 p. L 65<br />

9265. BOUARAVONG Phone, et al., Lexique anglais-lao-anglais, <strong>Vientiane</strong> : Imprimerie<br />

d’État, 1999, 508 p. L. 913<br />

9266. BOUARAVONG Phone, CHIEMSISOURAJ Chanthaphilit, CHANTHAPHONE<br />

Vanhnolack, English-Lao and Lao-English dictionary, <strong>Vientiane</strong> : Imprimerie du<br />

Ministère de l’Éducation, 2000, 739 p. L. 57<br />

9267. BOUNYAVONG Duangdeuane, Dictionnaire illustré (en lao), <strong>Vientiane</strong> : Imprimerie<br />

Phaynam, 1995, 520 p. L. 803<br />

9268. BRADLEY David, Lonely Planet phrasebook : hill tribes of South-East Asia,<br />

Hawthorn, Vic., Australia ; Berkeley, CA, USA : Lonely Planet Publications, 2 nd ed.<br />

2002, 172 p.<br />

9269. COLLECTIF, Lexique thématique plurilingue de trente-six langues et dialectes de<br />

l’Asie du Sud-Est insulaire, Laboratoire Asie du Sud-Est et monde austronésien<br />

UPR 297 - Lasema/CNRS, Paris : L’Harmattan, 1998, 2 vol.<br />

9270. COOPER James, COOPER Nancy, Halang rhyming dictionary : Halang-English,<br />

Dallas, TX : Mainland Southeast Asia Branch, Summer Institute of Linguistics,<br />

1976, 195 p.<br />

9271. COOPER James, COOPER Nancy, Halang vocabulary : Halang-Vietnamese-English<br />

thesaurus, a computer printout, Huntington Beach, CA : Summer Institute of<br />

Linguistics, 1976, 79 p.<br />

9272. COSTELLO Nancy A., Katu thesaurus, s.l. : Summer Institute of Linguistics,<br />

Univer-sity of North Dakota, n.d., reprogr.<br />

740

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!