03.03.2013 Views

LES SOURCES CONTEMPORAINES DU LAOS / - EFEO-Vientiane

LES SOURCES CONTEMPORAINES DU LAOS / - EFEO-Vientiane

LES SOURCES CONTEMPORAINES DU LAOS / - EFEO-Vientiane

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

9319 – 9334 Langues - Écritures - Linguistique /<br />

Vernaculars Languages - Writings - Linguistic<br />

♦ La deuxième partie anglaise-lao donne les entrées en transcription phonétique et leur graphie lao.<br />

9319. MATISOFF James A., The dictionary of Lahu (bilingue lahu-anglais), Berkeley ; Los<br />

Angeles, CA : University of California Press, 1988, 1436 p. (University of California<br />

Publications in Linguistics, n° 111).<br />

9320. MILLER John, MILLER Carolyn, Bru vocabulary : Bru-Vietnamese-English thesaurus,<br />

a computer printout, Huntington Beach, CA : Summer Institute of Linguistics,<br />

1976, 84 p., microfiche.<br />

9321. MOREV Lev N., Dictionnaire russe-lao pour les débutants, Moscou : Imprimerie et<br />

diffusion de la langue russe, 1985, 560 p. L. 841<br />

9322. MOREV Lev N., et al., Dictionnaire russe-lao pour les étudiants, Moscou : Imprimerie<br />

et diffusion de la langue russe, 1987, 350 p. L. 840<br />

9323. MOREV Lev N., VASILIOV V., PLAM Youri Y., Dictionnaire lao-russe, Moscou :<br />

Russkij Jazik, 1984, 297 p. L. 121<br />

♦ Dictionnaire comprenant 25 000 entrées.<br />

9324. MOREV Lev N., et al., Dictionnaire lao-russe (1989-1999), [Moscou : Russkij Jazik,<br />

2003], sous presse. L. 121<br />

♦ Ce dictionnaire comprenant plus de 30 000 entrées a été réalisé avec la collaboration de Youri Y. Plam,<br />

Saada Bandasak et Sèngchanh Boupha-Bandasak.<br />

9325. NGINN Somchine P., Dictionnaire français-lao, Paris : Institut de l’Asie du Sud-<br />

Est, rééd. 1980, VI-910 p.<br />

9326. NGUYÊN Dang Khoi, « Pour comprendre la dénomination des plantes médicinales<br />

en hmong », Cahiers d’études vietnamiennes, n° 7-8, 1985-1986, p. 197-201.<br />

9327. NGUYÊN Van Duong, Medicinal plants of Vietnam, Cambodia, and Laos, s.l. :<br />

Nguyên Van Dong, 1993, 528 p., carte, bibliogr., index.<br />

♦ Voir la nomenclature des noms des plantes médicinales en latin, vietnamien, khmer et lao.<br />

9328. ONEMANISONE Thongkham, Dictionnaire de la langue lao, <strong>Vientiane</strong> : Fondation<br />

Toyota, 1992, 823 p. L. 513<br />

9329. PARNALL Theodore, PHOMMACHANH Kethsana (eds.), Lexicon : words and<br />

phrases in selected laws and regulations of the Lao PDR, <strong>Vientiane</strong> : UNDP,<br />

1992, 249 p. (Projet PNUD 90/006).<br />

♦ Lexique anglais-lao-français des termes juridiques utilisés dans le droit, le commerce, etc.<br />

9330. PEIROS Ilia, Katuic comparative dictionary, Canberra : The Australian National<br />

University, 1996, 198 p. (Pacific linguistics, series C, n° 132).<br />

9331. PHAM Duc Duong [PH¹M §œc Dð¬ng] (rédacteur en chef), HOANG Tung Son<br />

[HOµNG Tïng S¬n], TRUONG Duy Hoa [TR¦¥NG Duy Hßa], Dictionnaire laovietnamien,<br />

Hanoi : Éd. Politiques nationales, 1995, 835 p. V. 237<br />

♦ Le dictionnaire comprend environ 25 000 entrées.<br />

9332. PHOMMACHANH Kethsana, Dictionnaire (en lao), <strong>Vientiane</strong> : UNDP, 1992, 249 p.L. 554<br />

9333. POUTRINE Boris, Dictionnaire politique (en lao), <strong>Vientiane</strong> : Bureau d’information<br />

Novosti, 1980, 124 p. L. 768<br />

9334. PREISIG Elisabeth, SIMANA Suksavang, SAYGNAVONG Somseng, Kmhmu-Lao-<br />

French-English dictionary, Dictionnaire kmhmu’-lao-français-anglais, <strong>Vientiane</strong> :<br />

Institut de recherches sur la culture, 1994, 68-429 p.<br />

744

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!