Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
LEO SPITZER<br />
461<br />
communal gente tanti vizi d’educazione, tante reità e debolezze e<br />
viltà di mente e di cuore ». C’est seulement avec hésitation qu’en<br />
1895 il semble accepter l’emploi mélioratif de l’ambiente sociologique<br />
: « naturalmente Firenze, su tutte le città italiane, ha, come si<br />
direbbe oggi,l’ambiente dantesco » (Opere, X, 430).<br />
Carducci lui-même a tenté de rendre plus littéralement le français<br />
milieu par un mot authentiquement italien. Dans la préface à ses<br />
Letture del Risorgimento 1a , afin de représenter l’idée de « milieu intellectuel*<br />
» (ou, comme Panzini le définit : « focolare di operosità e<br />
produzione intellettuale »), il emploie miluogo (« milieu » [middle]).<br />
D’après Paolo Monelli (Barbaro Dominio, 1933, p. 204), il avait trouvé<br />
ce mot chez le toscan trecentista Frate Giordano da Rivolta (on peut<br />
le trouver plus tôt dans le Novellino, et plus tard chez Varchi [Tomm.-<br />
Bell.] et chez Léonard de Vinci, cf. note 4 de l’article principal) ; c’est<br />
ainsi qu’à cause de son caractère archaïque, il avait l’apparence d’un<br />
mot authentiquement italien (alors que c’est linguistiquement parlant<br />
un gallicisme) tout en représentant une traduction littérale de<br />
(la signification originale de) milieu 1b . Mais nous n’avons ici qu’une<br />
tentative isolée. Il était bien plus cohérent que le pur mot italien<br />
ambiente, connu depuis Galilée et qui avait tout le temps été le frère<br />
jumeau du milieu des physiciens, prît également pour lui-même le<br />
sens que milieu avait acquis grâce aux biologistes et aux sociologues,<br />
au lieu que revécût ce miluogo patiné — un mot qui partageait avec<br />
milieu la seule signification que ce dernier avait perdue.<br />
Il devient parfois difficile de savoir si nous avons affaire à<br />
l’ambiente ancien de Galilée, ou au nouvel ambiente « milieu », ce<br />
qu’on voit dans l’extrait suivant du Trionfo della morte (1894), p. 60,<br />
de D’Annunzio :<br />
1a — d’après Panzini : je n’ai pu trouver le passage en question dans la<br />
réimpression de cette préface dans Opere, XII, 482.<br />
1b Nous avons rencontré miluogo dans le texte moderne de Faldella où<br />
ambiente avait également la signification, plus traditionnelle, de « juste<br />
milieu », « moyenne ».