03.07.2013 Views

MILIEU ET AMBIANCE.

MILIEU ET AMBIANCE.

MILIEU ET AMBIANCE.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

472<br />

CONFÉRENCE<br />

même Baggesen employait de plus omland (de formation parallèle<br />

à omverden, qui apparaîtra plus tard) lorsqu’il écrivait en danois.<br />

Ainsi, en tenant pour acquise l’existence d’un omverden non<br />

attesté, on a présupposé un modèle danois (renforcé par omland),<br />

de sorte que le mot allemand Umwelt a été accepté comme issu de<br />

ce modèle.<br />

Personnellement, je suis convaincu qu’Umwelt ne vient pas<br />

d’omverden, mais que c’est le contraire. En premier lieu, la dernière<br />

attestation de omverden est douteuse : assez curieusement le<br />

mot omland, qui n’a pas influencé le mot allemand, se rencontre<br />

dès 1807, et l’on doit se demander pourquoi omverden, en tant<br />

qu’origine de Umwelt, aurait dû attendre 1822 pour entrer en littérature.<br />

De plus, c’est un fait reconnu que ce n’est pas le danois<br />

qui a enrichi l’allemand mais le contraire, et que l’on ait créé un<br />

omverden vient probablement de l’emploi d’Umwelt — et en particulier<br />

de son emploi chez Goethe. Enfin, même si ce mot est<br />

attesté pour la première fois chez un Danois, c’est en écrivant sa<br />

poésie en allemand que Baggesen a employé ce mot. Et c’est dans<br />

la poésie allemande que je pense que la clé de l’origine d’Umwelt<br />

doit être cherchée.<br />

Baggesen admirait Voss (un de ses poèmes est dédié au poète<br />

allemand) lequel, comme Klopstock avant lui, avait imité dans ses<br />

vers l’hexamètre homérique qui demande un spondée au dernier<br />

mètre. Ces deux poètes avaient insisté sur l’importance de ce pied<br />

spondaïque final. Klopstock avait dit : « Der Schluss mit den langen<br />

oder kurzen Silben ist nicht gleichgültig », et l’on sait qu’il a<br />

corrigé une fin de vers telle que Pforten der Tiefe en Pforten des<br />

Abgrunds. Voss poursuivit dans la même veine : « Keine Gleichförmigkeit<br />

der Endungen, zumal in Schlussrythmen, wo das leidige<br />

–en sich so gern einstellt ». (La thèse de E. Linckenheld, Der<br />

Hexameter bei Klopstock und Voss, Strassburg, 1906, p. 58, établit<br />

que seulement 8 % des vers de Luise de Voss comportent des<br />

rimes féminines.) Dans son enthousiasme pour les spondées,Voss<br />

ne s’est pas contenté de la syllabe finale, et il fut pris à partie par

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!