Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
484<br />
CONFÉRENCE<br />
Ainsi Umwelt, avec ses connotations quasi-spatiales (comme<br />
l’indique le préfixe um- 12 ), devient le caractère constitutif de l’existence<br />
humaine. Aussi bien dans sa vie quotidienne que dans l’en-<br />
monde qui n’a jamais été si large ni si ouvert ! Ce Welt de Husserl (qui<br />
est l’Umwelt privé du préfixe √|ƒ§), Landgrebe le traduit en anglais par<br />
« life-world – le monde de la vie » (une création qui signifie simplement<br />
« le monde dans lequel nous vivons ») ; ce faisant, il est involontairement<br />
retourné à l’étymologie de world (« wer-alt », « époque, vie de<br />
l’homme », « saeculum »). Le terme ne signifie pas « environnement »,<br />
ni même « milieu » : il touche essentiellement à la théorie des<br />
« champs » et, dans la terminologie de Husserl, il est le mieux placé<br />
pour traduire ce terme technique de la physique (contrairement à<br />
milieu qui, nous l’avons vu, n’est pas entré dans le vocabulaire de la<br />
science moderne). — Il est bien connu que Husserl, en accord avec<br />
l’aphorisme de Condillac « Une science n’est qu’une langue bien<br />
faite », a formé pour ses besoins son propre langage en rendant explicites<br />
des connotations revenant aux mots allemands, parfois en restaurant<br />
leurs usages littéraux ou archaïques (pour un exemple de ce dernier<br />
fait, cf. le umbering médiéval qu’on retrouve dans Umring cité plus<br />
haut) ; il n’a cependant pas cédé à ce procédé dans la même excessive<br />
proportion qui caractérise Heidegger. — Celui-ci, qui adopta de<br />
manière générale l’approche de son maître, ne s’est pas intéressé au<br />
concept de « champ » (c’est pourquoi chez lui il y a une insistance sur<br />
le préfixe de Um-welt) ; il nous montre l’homme s’enracinant désespérément<br />
dans son Umwelt ; Umhaftes der Welt est la caractéristique principale<br />
de son Dasein = In-der-Welt-sein : avec lui, √|ƒ§- est rétabli dans<br />
toute sa force. Le propos de Heidegger n’est pas de révéler les structures<br />
au grand jour au point de se concentrer sur « l’environnementalité<br />
» [surroundedness] de l’homme. Il n’est pas surprenant qu’il ait abandonné<br />
l’Horizont de Husserl : il se pourrait qu’un mot étranger ne<br />
convînt pas à ses goûts linguistiques. Mais plus encore, ce terme, si<br />
attaché à la nature, révèle clairement son lien avec la théorie de la perception<br />
; il a de plus des connotations d’éloignement, alors que Heidegger<br />
préfère plutôt le « pathos de la proximité » ; il est fasciné davantage<br />
par les phénomènes manifestant Ichnähe : « Im dasein liegt eine