You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
492<br />
CONFÉRENCE<br />
celui-ci » — et le Lebensraum — « le monde dans lequel il doit lui<br />
(et son peuple avec lui) être permis de vivre », c’est-à-dire un<br />
monde qu’il doit développer par la conquête. Le monde intérieur<br />
des mystiques est devenu extraverti : dans l’index de l’Einführung<br />
in die Völkerpsychologie (1938) de Willy Helpach, le précédent candidat<br />
démocrate à la présidence du Reich qui devint nazi, on trouve<br />
« Umwelt, pp. 42 f. » (en caractères gras), renvoyant ostensiblement<br />
Oberfläche. Er ist stumpf geworden und hart gegen das Unwichtige,<br />
und, wie von einer alten Rinde umgeben, steht er unter den Menschen<br />
» (lettre du 8 août 1903). Si « l’arbre » Rodin a également plus de<br />
profondeur que de hauteur, c’est à cause de l’idée mystique suggérée<br />
par l’expression in sich selbst versenkt, de chute dans son propre lieu ou<br />
son propre « sol » (cf. note 10 de l’article principal) ; c’est un arbre qui<br />
croît vers ses racines. — Et c’est justement l’effort de Rilke (lettre du 11<br />
novembre 1906) de croître vers ses racines, et d’acquérir un espace<br />
intérieur et des choses intérieures, au détriment d’un développement<br />
vers l’extérieur et des biens extérieurs : « Es gibt vielleichts nichts so<br />
Eifersüchtiges wie meinen Beruf ; und nicht ein Mönchsleben wäre<br />
meines in eines Klosters Zusammenschluss und Abtrennung, wohl<br />
aber muss ich sehen, nach und nach zu einem Kloster auszuwachsen<br />
und so dazustehn in der Welt, mit Mauern um mich, aber mit Gott und<br />
den Heilligen in mihr, mit sehr schönen Bildern und Geräten in mihr,<br />
mit Höfen, um die ein Tanz von Säulen geht, mit Fruchtgärten, Weinbergen<br />
und Brunnen, deren Grund gar nicht zu finden ist. » Ainsi,<br />
Rilke, fidèle à la tradition augustinienne, a enrichi le nombre des sens<br />
intérieurs d’un « Raumsinn », dépouillé de tout élément possessif et<br />
impérialiste. Il est « profond » et non « superficiel ». — La même tendance<br />
« vers l’extérieur » a-rilkéenne de l’emploi de Lebensraum peut<br />
être observée dans l’emploi du mot Reich. On trouve dans la terminologie<br />
chrétienne de l’allemand l’expression Reich der Seele, en accord<br />
avec l’importance du monde intérieur du « royaume » dans l’Évangile<br />
(mein Reich ist nicht von dieser Welt — mon royaume n’est pas de ce monde).<br />
Le maintien par la République allemande de l’expression officielle<br />
Deutsches Reich était caractéristique dans son insistance sur la continuité<br />
des prétentions mondiales de l’Allemagne. Le Professeur Wörrer,