La condition du traducteur de Pierre Assouline - Centre National du ...
La condition du traducteur de Pierre Assouline - Centre National du ...
La condition du traducteur de Pierre Assouline - Centre National du ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
114<br />
<strong>La</strong> <strong>condition</strong> <strong>du</strong> tra<strong>du</strong>cteur<br />
Vous avez SU restituer la parole <strong>de</strong> cette femme, et c’est là votre métier <strong>de</strong><br />
tra<strong>du</strong>ctrice, mais pas d’écrivain.<br />
Cordialement,<br />
L’équipe <strong>de</strong> L’Humeur Vagabon<strong>de</strong> 18 »<br />
On se <strong>de</strong>man<strong>de</strong> alors ce qui l’emporte, <strong>de</strong> l’indifférence ou <strong>de</strong> l’ignorance.<br />
Inutile <strong>de</strong> préciser qu’à l’issue <strong>de</strong> cette émission, comme <strong>de</strong> toutes les<br />
émissions <strong>de</strong> radios <strong>du</strong> service public, un long générique déroulait les noms<br />
<strong>de</strong> tous les techniciens qui y avaient participé.<br />
D’où la violence <strong>de</strong> certaines réactions.<br />
« Il ne faut pas hésiter à dénoncer les médias, notamment France-Culture,<br />
qui ne citent jamais les noms <strong>de</strong>s tra<strong>du</strong>cteurs 19 . »<br />
Jamais ? Gardons-nous <strong>de</strong> systématiser. France-Culture étant la station<br />
qui fait naturellement la plus large place aux livres, les occasions ne<br />
manquent pas <strong>de</strong> citer les noms… et, il est vrai aussi, <strong>de</strong> les oublier, voire,<br />
hélas, <strong>de</strong> les ignorer délibérément. Mais elle n’est évi<strong>de</strong>mment pas la seule.<br />
Ayant été l’invité <strong>de</strong> la station <strong>de</strong> radio TSF-Jazz, j’ai assisté en studio à<br />
la chronique littéraire <strong>de</strong> Willy Persello, un bon critique. Il consacra la poignée<br />
<strong>de</strong> minutes qui lui étaient dévolues à louer haut et fort Dans le musée <strong>de</strong><br />
Reims, roman <strong>de</strong> Daniel <strong>de</strong>l Giudice. Comme je lui <strong>de</strong>mandais pourquoi il<br />
ne précisait pas que le livre avait été tra<strong>du</strong>it <strong>de</strong> l’italien par Jean-Paul Manganaro,<br />
alors qu’il avait tout <strong>de</strong> même signalé le nom <strong>de</strong> l’éditeur, il me répondit<br />
:<br />
« Pas le temps. Regrettable mais c’est ainsi 20 . »<br />
<strong>La</strong> reconnaissance publique <strong>du</strong> statut d’auteur que recherche le tra<strong>du</strong>cteur<br />
est loin d’être acquise. Mais comment le serait-elle par les médias<br />
lorsqu’elle ne l’est pas <strong>de</strong> la part <strong>de</strong>s éditeurs eux-mêmes ? <strong>La</strong> dégradation <strong>de</strong>s<br />
mœurs littéraires, conjuguée au fait que les rapports entre personnes se font<br />
toujours plus brutaux au sein <strong>de</strong> la société, n’y est pas étrangère. Guillaume<br />
Villeneuve, co-tra<strong>du</strong>cteur avec Denis-Armand Canal <strong>de</strong> l’énorme Histoire<br />
<strong>de</strong>s croisa<strong>de</strong>s (Dagorno, 1998) <strong>de</strong> Steven Runciman, en a fait l’expérience.<br />
Ayant fait observer à la responsable <strong>de</strong> la Revue historique <strong>de</strong>s armées que la<br />
recension <strong>du</strong> livre ne faisait aucune mention <strong>du</strong> nom <strong>de</strong>s tra<strong>du</strong>cteurs, il se vit<br />
répondre par la journaliste que rien ne l’y obligeait et que, <strong>de</strong> toute façon, la<br />
consultation <strong>de</strong>s recensions <strong>du</strong> même livre sur plusieurs sites témoignait <strong>de</strong><br />
ce qu’ils n’étaient pas mentionnés non plus – CQFD 21 .<br />
18. Echange <strong>de</strong> courriels <strong>de</strong> septembre 2010 communiqués par Françoise Wuilmart à l’auteur.<br />
19. Entretien avec Sylvie Cohen, 3 mars 2009.<br />
20. Entretien avec l’auteur le 31 mars 2009.<br />
21. Copies d’échanges <strong>de</strong> courriels <strong>de</strong> mars 2009.