20.02.2015 Views

La condition du traducteur de Pierre Assouline - Centre National du ...

La condition du traducteur de Pierre Assouline - Centre National du ...

La condition du traducteur de Pierre Assouline - Centre National du ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

114<br />

<strong>La</strong> <strong>condition</strong> <strong>du</strong> tra<strong>du</strong>cteur<br />

Vous avez SU restituer la parole <strong>de</strong> cette femme, et c’est là votre métier <strong>de</strong><br />

tra<strong>du</strong>ctrice, mais pas d’écrivain.<br />

Cordialement,<br />

L’équipe <strong>de</strong> L’Humeur Vagabon<strong>de</strong> 18 »<br />

On se <strong>de</strong>man<strong>de</strong> alors ce qui l’emporte, <strong>de</strong> l’indifférence ou <strong>de</strong> l’ignorance.<br />

Inutile <strong>de</strong> préciser qu’à l’issue <strong>de</strong> cette émission, comme <strong>de</strong> toutes les<br />

émissions <strong>de</strong> radios <strong>du</strong> service public, un long générique déroulait les noms<br />

<strong>de</strong> tous les techniciens qui y avaient participé.<br />

D’où la violence <strong>de</strong> certaines réactions.<br />

« Il ne faut pas hésiter à dénoncer les médias, notamment France-Culture,<br />

qui ne citent jamais les noms <strong>de</strong>s tra<strong>du</strong>cteurs 19 . »<br />

Jamais ? Gardons-nous <strong>de</strong> systématiser. France-Culture étant la station<br />

qui fait naturellement la plus large place aux livres, les occasions ne<br />

manquent pas <strong>de</strong> citer les noms… et, il est vrai aussi, <strong>de</strong> les oublier, voire,<br />

hélas, <strong>de</strong> les ignorer délibérément. Mais elle n’est évi<strong>de</strong>mment pas la seule.<br />

Ayant été l’invité <strong>de</strong> la station <strong>de</strong> radio TSF-Jazz, j’ai assisté en studio à<br />

la chronique littéraire <strong>de</strong> Willy Persello, un bon critique. Il consacra la poignée<br />

<strong>de</strong> minutes qui lui étaient dévolues à louer haut et fort Dans le musée <strong>de</strong><br />

Reims, roman <strong>de</strong> Daniel <strong>de</strong>l Giudice. Comme je lui <strong>de</strong>mandais pourquoi il<br />

ne précisait pas que le livre avait été tra<strong>du</strong>it <strong>de</strong> l’italien par Jean-Paul Manganaro,<br />

alors qu’il avait tout <strong>de</strong> même signalé le nom <strong>de</strong> l’éditeur, il me répondit<br />

:<br />

« Pas le temps. Regrettable mais c’est ainsi 20 . »<br />

<strong>La</strong> reconnaissance publique <strong>du</strong> statut d’auteur que recherche le tra<strong>du</strong>cteur<br />

est loin d’être acquise. Mais comment le serait-elle par les médias<br />

lorsqu’elle ne l’est pas <strong>de</strong> la part <strong>de</strong>s éditeurs eux-mêmes ? <strong>La</strong> dégradation <strong>de</strong>s<br />

mœurs littéraires, conjuguée au fait que les rapports entre personnes se font<br />

toujours plus brutaux au sein <strong>de</strong> la société, n’y est pas étrangère. Guillaume<br />

Villeneuve, co-tra<strong>du</strong>cteur avec Denis-Armand Canal <strong>de</strong> l’énorme Histoire<br />

<strong>de</strong>s croisa<strong>de</strong>s (Dagorno, 1998) <strong>de</strong> Steven Runciman, en a fait l’expérience.<br />

Ayant fait observer à la responsable <strong>de</strong> la Revue historique <strong>de</strong>s armées que la<br />

recension <strong>du</strong> livre ne faisait aucune mention <strong>du</strong> nom <strong>de</strong>s tra<strong>du</strong>cteurs, il se vit<br />

répondre par la journaliste que rien ne l’y obligeait et que, <strong>de</strong> toute façon, la<br />

consultation <strong>de</strong>s recensions <strong>du</strong> même livre sur plusieurs sites témoignait <strong>de</strong><br />

ce qu’ils n’étaient pas mentionnés non plus – CQFD 21 .<br />

18. Echange <strong>de</strong> courriels <strong>de</strong> septembre 2010 communiqués par Françoise Wuilmart à l’auteur.<br />

19. Entretien avec Sylvie Cohen, 3 mars 2009.<br />

20. Entretien avec l’auteur le 31 mars 2009.<br />

21. Copies d’échanges <strong>de</strong> courriels <strong>de</strong> mars 2009.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!