La condition du traducteur de Pierre Assouline - Centre National du ...
La condition du traducteur de Pierre Assouline - Centre National du ...
La condition du traducteur de Pierre Assouline - Centre National du ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
56<br />
<strong>La</strong> <strong>condition</strong> <strong>du</strong> tra<strong>du</strong>cteur<br />
Montants bruts en euros<br />
par feuillet <strong>de</strong> texte après tra<strong>du</strong>ction,<br />
sauf mention contraire<br />
EDITION<br />
Fourchette <strong>de</strong> la moyenne<br />
pour le feuillet traditionnel<br />
<strong>de</strong> 25 lignes <strong>de</strong> 60 signes<br />
Anglais 19,00 à 21,00<br />
Allemand, italien, espagnol 21,50 à 22,50<br />
Autres langues 21,50 à 23,50<br />
Français vers autre langue 26,00 à 28,00<br />
PRESSE<br />
Toutes langues confon<strong>du</strong>es 26,00 à 30,00<br />
Pour ce qui est <strong>de</strong> l’intra<strong>du</strong>ction, au sein <strong>de</strong> l’édition, la rareté <strong>de</strong> la<br />
langue est censée emporter une bonification. Les minima et maxima relevés<br />
(une réponse à chaque fois) laissent voir <strong>de</strong>s écarts significatifs : entre 10 et<br />
50 euros pour l’anglais ; entre 13 et 25 euros pour l’allemand, l’italien, l’espagnol<br />
; entre 21,50 et 23,50 euros pour les autres langues. Moins le marché est<br />
abondant, plus il se régule.<br />
Par ailleurs, malgré la diversité <strong>de</strong>s dispositions observées dans les<br />
contrats, l’enquête fait apparaître un taux <strong>de</strong> droits proportionnels, calculés<br />
sur le prix <strong>de</strong> vente H.T., allant d’environ 0,5 %, pour les éditions dites <strong>de</strong><br />
poche, à 4 %, avec une moyenne s’établissant autour <strong>de</strong> 2 %. Dans le cas<br />
particulier <strong>de</strong> la tra<strong>du</strong>ction d’ouvrages <strong>du</strong> domaine public, ce taux se situe<br />
entre 5 % et 10 %.<br />
L’enquête sur la profession <strong>de</strong> tra<strong>du</strong>cteur, menée en 1999 par la sociologue<br />
Julie Vitrac, révèle que l’augmentation <strong>du</strong> prix au feuillet venait alors<br />
en tête <strong>de</strong>s revendications (84,4 %) suivie par l’augmentation <strong>du</strong> droit proportionnel<br />
(72,5 %), la reconnaissance professionnelle (71,6 %), la rémunération<br />
sur tous usages <strong>de</strong> l’œuvre (65,9 %), la couverture sociale (57,8 %), le<br />
contrat-type (56,4 %), la retraite complémentaire (54 %), la professionnalisation<br />
(45 %). Il est probable que si elle était réalisée aujourd’hui, elle confirmerait<br />
que l’augmentation <strong>du</strong> tarif au feuillet est la première préoccupation,<br />
car la plus immédiate ; mais il y a fort à parier que l’importance croissante <strong>du</strong><br />
numérique dans les usages divers <strong>de</strong> l’œuvre remonterait <strong>de</strong> plusieurs places.<br />
Entre non-fiction et fiction<br />
À l’épreuve <strong>du</strong> terrain, se manifeste une plus gran<strong>de</strong> diversité encore. Lors<br />
<strong>de</strong> la commission « Histoire, sciences <strong>de</strong> l’homme et <strong>de</strong> la société » <strong>du</strong> CNL,<br />
à laquelle j’ai assisté le 21 octobre 2009, au chapitre « Subvention à la tra-