20.02.2015 Views

La condition du traducteur de Pierre Assouline - Centre National du ...

La condition du traducteur de Pierre Assouline - Centre National du ...

La condition du traducteur de Pierre Assouline - Centre National du ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

106<br />

<strong>La</strong> <strong>condition</strong> <strong>du</strong> tra<strong>du</strong>cteur<br />

Maspero n’est pas le seul à le gar<strong>de</strong>r en travers <strong>de</strong> la gorge. Il exaspère<br />

Claro tout autant, qui le tourne en dérision parce qu’il stigmatise le tra<strong>du</strong>cteur<br />

comme l’éternel mal-aimé, le rémunéré au signe, le plaignant, le gémisseur,<br />

l’oublié, l’exclu :<br />

« Passeur : ainsi on le dit <strong>de</strong>puis quelques décennies, même si ses valises sont<br />

pleines <strong>de</strong> compromis et raisons <strong>de</strong> bouffer. »<br />

Et Claro <strong>de</strong> se <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r <strong>de</strong> quoi Tra<strong>du</strong>ctor 1 er , plus proche <strong>de</strong> Saint-<br />

Christophe que <strong>de</strong> Saint-Jérôme, peut bien être le passeur :<br />

« Ce Narcisse à la démarche bancale, ce Virgile bafouilleur, ce Charon nanti<br />

<strong>de</strong>s lettres <strong>de</strong> recommandation les plus louches, ce taxilinguiste qu’on ne voit<br />

presque jamais, qu’on entend rarement, mais dont la plaiiiiiiinte, toujours,<br />

sourd d’entre les tombes <strong>de</strong>s damnés spoliés, cette « victime » <strong>de</strong> la littérature,<br />

cet incompris <strong>de</strong>s grands prix, ce paria <strong>de</strong>s médias, ce sous-payé, ce lumpenécrivant,<br />

n’est, allons, disons-le malgré son imminente sanctification et possible<br />

martyrium, non pas un subtil passeur mésestimé (tel qu’il voudrait se<br />

faire « passer » justement) mais très souvent, et plus souvent que jamais, un<br />

FUCKING ****FAUSSAIRE***** : oui ! un sacré arnaqueur, un gai branleur<br />

(quoique souvent sinistre), un énergumène, un escamoteur 9 . »<br />

Rappelons que l’écrivain israélien Aharon Appelfeld, lui, ne présente pas<br />

Valérie Zénatti comme sa tra<strong>du</strong>ctrice mais, plus joliment, comme « ma voix<br />

en français ».<br />

Le tra<strong>du</strong>cteur n’est ni un passeur, ni un serviteur, ni un « estompeur »,<br />

mais un co-auteur qui est en droit <strong>de</strong> réclamer une certaine visibilité. Débarrassé<br />

<strong>du</strong> fantasme <strong>de</strong> la transparence, il pourra enfin revendiquer la réalité <strong>de</strong><br />

l’écriture, ni plus ni moins. Avec ce que sa charge contient <strong>de</strong> « responsabilité<br />

sociale », comme le dit le germaniste Jean-<strong>Pierre</strong> Lefebvre, en rappelant que<br />

si le tra<strong>du</strong>cteur se trompe, nul n’ira vérifier sur l’original, pas même les critiques<br />

professionnels 10 .<br />

Si le tra<strong>du</strong>cteur veut être reconnu comme un auteur à part entière, ou tout<br />

au moins comme un co-auteur, il doit également en assumer les contraintes<br />

et les charges. On sait que parmi ceux qui acceptent <strong>de</strong>s comman<strong>de</strong>s alors<br />

qu’ils sont déjà surchargés, certains ont l’habitu<strong>de</strong> <strong>de</strong> sous-traiter leur travail,<br />

au besoin en le dispersant auprès <strong>de</strong> collaborateurs ou <strong>de</strong> collègues. Or<br />

un agrégat <strong>de</strong> plumes ne saurait rendre le ton d’une plume unique. Ce type<br />

d’arrangement peut convenir pour un document d’actualité dénué d’ambition<br />

littéraire, mais ne saurait s’appliquer à une œuvre <strong>de</strong> fiction.<br />

9. Claro, Le clavier cannibale, Inculte, 2009.<br />

10. Entretien avec Jean-<strong>Pierre</strong> Lefebvre, in TransLittérature, n o 33, été 2007.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!