La condition du traducteur de Pierre Assouline - Centre National du ...
La condition du traducteur de Pierre Assouline - Centre National du ...
La condition du traducteur de Pierre Assouline - Centre National du ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
34<br />
<strong>La</strong> <strong>condition</strong> <strong>du</strong> tra<strong>du</strong>cteur<br />
Il y a une vingtaine d’années <strong>de</strong> cela, Saint-Nazaire a voulu renouer avec<br />
sa tradition cosmopolite d’ouverture mythifiée par l’ancienne vocation <strong>du</strong><br />
port qui, jusqu’au milieu <strong>du</strong> xx e siècle, assurait la ligne <strong>La</strong> Havane/Vera<br />
Cruz. Grâce à Jean Gattégno et à la journaliste <strong>du</strong> Mon<strong>de</strong> <strong>de</strong>s livres Nicole<br />
Zand, spécialiste <strong>de</strong> littératures étrangères, qui ont donné un contenu au<br />
projet <strong>de</strong> la ville, la MEET accueille, <strong>de</strong>puis 1987, <strong>de</strong>s écrivains et <strong>de</strong>s tra<strong>du</strong>cteurs<br />
<strong>du</strong> mon<strong>de</strong> entier, dont la France, en mettant à leur disposition un<br />
appartement. Financée par les communes <strong>de</strong> Saint-Nazaire et <strong>de</strong> Nantes, le<br />
département <strong>de</strong> la Loire-Atlantique, la Région, la DRAC, l’Institut français<br />
(ex-Culturesfrance) et le CNL, elle accompagne cette mission d’autres activités,<br />
dont l’attribution <strong>de</strong> bourses, l’organisation <strong>de</strong> rencontres, la remise <strong>de</strong><br />
prix littéraires et l’édition.<br />
Il s’agit d’une vraie rési<strong>de</strong>nce d’écriture sans aucune contrainte en retour<br />
; le rési<strong>de</strong>nt-boursier n’a pas à soumettre <strong>de</strong> manuscrit ; toutefois, s’il<br />
le souhaite, il peut le montrer à la MEET qui pourra éventuellement le publier.<br />
Patrick Deville, qui la dirige <strong>de</strong>puis 1995, a créé Mythes/MEET, revue<br />
annuelle bilingue comme tout ce qui y paraît. Des tra<strong>du</strong>ctions sont régulièrement<br />
commandées aussi bien pour la revue que pour diverses collections<br />
d’ouvrages, principalement <strong>de</strong> fiction (23 euros le feuillet pour l’anglais<br />
et l’espagnol). Il est à noter que les tra<strong>du</strong>cteurs jouent aussi un rôle certain<br />
dans la sélection <strong>de</strong>s écrivains étrangers auxquels la rési<strong>de</strong>nce est accordée 5 .<br />
Et que, par ailleurs, la MEET est parfaitement intégrée à RECIT, un réseau européen<br />
<strong>de</strong> centres <strong>de</strong> tra<strong>du</strong>ction littéraire qui offrent <strong>de</strong>s services analogues 6 .<br />
<strong>La</strong> voie européenne<br />
L’Union européenne, qui compte 23 langues officielles dans 27 pays, a son<br />
rôle à jouer dans les affaires <strong>de</strong> tra<strong>du</strong>ction. Elle y consacre tout un dispositif<br />
d’ai<strong>de</strong> et <strong>de</strong> soutien. Mais les procé<strong>du</strong>res apparaissent si compliquées qu’en<br />
janvier 2011, le Motif, observatoire <strong>du</strong> livre et <strong>de</strong> l’écrit en Ile-<strong>de</strong>-France,<br />
organisme associé <strong>de</strong> la Région, a pris l’initiative d’organiser un atelier d’ai<strong>de</strong><br />
à la rédaction <strong>de</strong>s candidatures et à la constitution <strong>de</strong>s dossiers pour les maisons<br />
d’édition franciliennes intéressées. Tout le mon<strong>de</strong> ne sait pas que le<br />
programme Culture (2007-2013) comporte un volet d’ai<strong>de</strong> à la tra<strong>du</strong>ction<br />
d’œuvres littéraires d’un montant <strong>de</strong> 17 M d’euros, et par conséquent, celuici<br />
est très peu sollicité par les éditeurs français. En 2010, la France se place<br />
ainsi en bas <strong>du</strong> classement <strong>de</strong>s pays ayant perçu une subvention, en 19 e posi-<br />
5. Entretien <strong>de</strong> Patrick Deville avec l’auteur, hiver 2010.<br />
6. Cf www.re-cit.eu