20.02.2015 Views

La condition du traducteur de Pierre Assouline - Centre National du ...

La condition du traducteur de Pierre Assouline - Centre National du ...

La condition du traducteur de Pierre Assouline - Centre National du ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

VI. Là où il y a <strong>de</strong> l’abus 71<br />

dont usent les plus anciens. L’angliciste Robert Pépin, à la fois tra<strong>du</strong>cteur<br />

et responsable <strong>de</strong> collections policières au Seuil, puis chez Calmann-Lévy,<br />

révèle qu’il existe même une expression <strong>du</strong> jargon pour les désigner : « les<br />

tra<strong>du</strong>ctions Arletty » comme on nommait celles dont l’argot fut l’emblème<br />

<strong>de</strong> la Série noire à son âge d’or 8 . Pour les plus jeunes, ils dénoncent plutôt<br />

une carence en français.<br />

Loin <strong>de</strong> se plaindre <strong>de</strong> l’interventionnisme <strong>de</strong>s éditeurs, l’angliciste<br />

Christophe Claro aurait plutôt tendance à leur reprocher la médiocrité ou<br />

la légèreté <strong>de</strong> leurs interventions. Une relecture plus exigeante, plus attentive,<br />

plus pointue <strong>de</strong> la tra<strong>du</strong>ction par l’éditeur constitue même la principale<br />

requête formulée par Claro, par ailleurs écrivain et lui-même co-directeur<br />

<strong>de</strong> la collection « Lot 49 » aux éditions <strong>du</strong> Cherche-Midi.<br />

« J’aimerais que l’éditeur fasse un vrai travail d’editing. Chez Actes Sud,<br />

Marie-Catherine Vacher m’adresse <strong>de</strong> vraies remarques en grand nombre<br />

quand tant d’autres éditeurs se contentent d’envoyer leurs félicitations. »<br />

En ce sens, à rebours <strong>de</strong> ce qui se dit le plus souvent, Claro considère la<br />

tra<strong>du</strong>ction comme une pratique collective dans laquelle l’ego doit passer à la<br />

trappe 9 .<br />

Olivier Cohen, directeur <strong>de</strong>s éditions <strong>de</strong> l’Olivier, considère les tra<strong>du</strong>cteurs<br />

à l’égal <strong>de</strong> « sportifs <strong>de</strong> haut niveau ». Enten<strong>de</strong>z qu’ils portent le poids<br />

d’une lour<strong>de</strong> pression sur leurs épaules eu égard à la qualité qui est exigée<br />

<strong>de</strong> leurs performances. Dans cette maison, qui a bâti <strong>de</strong>puis vingt ans sa<br />

réputation sur la littérature <strong>de</strong> langue anglaise, une personne est salariée à<br />

plein-temps pour la relecture <strong>de</strong>s tra<strong>du</strong>ctions. Autant dire qu’on y est particulièrement<br />

attentif à la qualité, en baisse dès que le tra<strong>du</strong>cteur est guetté<br />

par la sous-traitance.<br />

« Je me suis séparé <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s signatures parce que le travail n’était plus fait<br />

comme il <strong>de</strong>vait l’être. Certains tra<strong>du</strong>cteurs sont systématiquement en retard<br />

car ils signent davantage <strong>de</strong> contrats qu’ils ne peuvent en honorer. Lorsqu’ils<br />

présentent un premier jet comme définitif, ils atten<strong>de</strong>nt trop que l’éditeur fasse<br />

leur travail 10 . »<br />

Les noms qu’il cite sont effectivement éminents ; ils figurent désormais<br />

sur sa liste noire. Il est vrai qu’Olivier Cohen entretient <strong>de</strong>s rapports passionnels<br />

avec les tra<strong>du</strong>cteurs : dans la mesure où il les considère comme <strong>de</strong>s<br />

auteurs, sa déception n’en est que plus vive – lorsqu’il lui arrive d’être déçu.<br />

8. Robert Pépin in Magazine littéraire, n o 17 « Le polar », juillet-août 2009, p. 81.<br />

9. Entretien avec Christophe Claro, le 3 février 2010.<br />

10. Entretien avec Olivier Cohen, 28 juillet 2009.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!