20.02.2015 Views

La condition du traducteur de Pierre Assouline - Centre National du ...

La condition du traducteur de Pierre Assouline - Centre National du ...

La condition du traducteur de Pierre Assouline - Centre National du ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

VI. Là où il y a <strong>de</strong> l’abus 75<br />

Quant aux critiques, tous les tra<strong>du</strong>cteurs ne se féliciteront pas nécessairement<br />

lorsqu’un d’entre eux se consacrera à leur propre texte séparément<br />

<strong>de</strong> celui <strong>de</strong> l’auteur. Il n’est que <strong>de</strong> penser à l’affaire Millénium. Le 17 avril<br />

2008, Jacques Drillon <strong>du</strong> Nouvel Observateur a exécuté les tra<strong>du</strong>cteurs <strong>du</strong><br />

suédois Marc <strong>de</strong> Gouvenain et Lena Grumbach sous la rubrique « Abus<br />

<strong>de</strong>s tra<strong>du</strong>cteurs » après avoir lu les trois tomes <strong>de</strong> l’œuvre <strong>de</strong> Stieg <strong>La</strong>rsson<br />

un crayon à la main, traçant <strong>de</strong>s croix dans la marge « à chaque fois que<br />

les tra<strong>du</strong>cteurs se plantaient », relevant ce qu’il tient pour <strong>de</strong>s bour<strong>de</strong>s, <strong>de</strong>s<br />

pléonasmes, <strong>de</strong>s fautes <strong>de</strong> syntaxe, <strong>de</strong>s maladresses, <strong>de</strong>s non-concordances<br />

<strong>de</strong>s temps, <strong>de</strong>s violences faites à la grammaire, <strong>de</strong>s anglicismes et <strong>de</strong>s « suédoisismes<br />

16 ».<br />

Trois semaines plus tard, les intéressés répondirent à cette démolition en<br />

règle, reprochant à leur critique <strong>de</strong> ne pas connaître la langue <strong>de</strong> départ et<br />

<strong>de</strong> s’être focalisé sur « quelques fautes <strong>de</strong> tra<strong>du</strong>ction dans <strong>de</strong>ux mille pages ».<br />

Et même quelques « couacs » et pourquoi pas « quelques bour<strong>de</strong>s », mais quel<br />

texte n’en contient pas ? In fine, ils <strong>de</strong>mandèrent <strong>de</strong>s excuses 17 .<br />

En lieu et place, Jacques Drillon vit dans leur réponse un secret désir<br />

d’aveu. Convoqué à la barre, Régis Boyer, spécialiste <strong>de</strong>s langues scandinaves,<br />

trancha :<br />

« Il y a beaucoup <strong>de</strong> répétitions dans les textes, alors qu’en français on bannit<br />

les répétitions. Le texte <strong>de</strong> <strong>La</strong>rsson est « lourd », mais il n’y a pas <strong>de</strong> textes légers<br />

en suédois et c’est là que rési<strong>de</strong> la difficulté <strong>de</strong> la tra<strong>du</strong>ction en français 18 . »<br />

Cela dit, l’expert remarqua au passage qu’il était agrégé <strong>de</strong> Lettres, ce<br />

que son ancien étudiant Marc <strong>de</strong> Gouvenain n’était pas, avant d’inviter à se<br />

méfier <strong>de</strong>s correcteurs-relecteurs qui se croient les seuls à maîtriser la langue<br />

française parce qu’ils sont titulaires d’une licence <strong>de</strong> Lettres.<br />

Du co<strong>de</strong> aux comman<strong>de</strong>ments<br />

Sans doute est-ce le moment <strong>de</strong> ressortir <strong>de</strong>ux formules prononcées par<br />

Jacques Dars lors d’un entretien qu’il avait accordé au journal Le Mon<strong>de</strong> 19 :<br />

« <strong>La</strong> tra<strong>du</strong>ction, travail long et ingrat, artisanal et artistique, est curieusement<br />

un domaine sans règle ni point <strong>de</strong> repère, où apparemment tous les coups<br />

16. Jacques Drillon « Les bour<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Millénium » in Bibliobs, 17 avril 2008.<br />

17. Lena Grumbach et Marc <strong>de</strong> Gouvenain, « Le critique littéraire qui ne reconnaît pas la<br />

Bible » in Bibliobs, 7 mai 2008.<br />

18. Régis Boyer, in Bibliobs, 20 mai 2008.<br />

19. 12 mars 1999.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!