20.02.2015 Views

La condition du traducteur de Pierre Assouline - Centre National du ...

La condition du traducteur de Pierre Assouline - Centre National du ...

La condition du traducteur de Pierre Assouline - Centre National du ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

102<br />

<strong>La</strong> <strong>condition</strong> <strong>du</strong> tra<strong>du</strong>cteur<br />

considérée comme une œuvre d’art à part entière protégée comme telle, mais<br />

son exploitation est celle d’une œuvre dérivée. Selon Guillaume Villeneuve 3 :<br />

« <strong>La</strong> loi française reconnaît au tra<strong>du</strong>cteur la dignité d’auteur à part entière.<br />

À ce titre, son droit moral (paternité sur son œuvre, respect <strong>de</strong> celle-ci, obligation<br />

<strong>de</strong> divulgation, éventuellement droit <strong>de</strong> retrait) incessible, inaliénable, doit<br />

pouvoir s’exercer pleinement. »<br />

Le tra<strong>du</strong>cteur jouit donc bien d’un droit <strong>de</strong> paternité. Le tra<strong>du</strong>cteur fait<br />

œuvre <strong>de</strong> tra<strong>du</strong>cteur.<br />

Par conséquent, les tra<strong>du</strong>cteurs aimeraient que leur rôle dans la mécanique<br />

<strong>de</strong> l’édition soit davantage reconnu. Ils en sont un rouage essentiel, pas seulement<br />

parce qu’ils tra<strong>du</strong>isent à <strong>de</strong>stination <strong>du</strong> public mais parce que, en amont,<br />

ils font connaître <strong>de</strong>s textes et révèlent <strong>de</strong>s auteurs à <strong>de</strong>s éditeurs. Leur désir <strong>de</strong><br />

reconnaissance s’adresse à ces trois milieux, auquel il faut ajouter le leur propre.<br />

Par l’auteur<br />

Il faut d’abord compter avec la reconnaissance <strong>de</strong> l’auteur même vis-à-vis <strong>de</strong><br />

son tra<strong>du</strong>cteur. Elle n’est pas la moins gratifiante. Il existe <strong>de</strong> véritables tan<strong>de</strong>ms<br />

construits sur une fidélité réciproque sans faille, dont témoignent Bernard Comment<br />

et Antonio Tabucchi ou Dominique Né<strong>de</strong>llec et Gonçalo Tavares. L’éditrice<br />

Dominique Bourgois témoigne <strong>du</strong> cas exigeant d’António Lobo Antunes,<br />

écrivain polyglotte et à ce titre éternellement insatisfait <strong>de</strong> ses tra<strong>du</strong>cteurs, qu’elle<br />

combla en lui présentant Dominique Ne<strong>de</strong>llec. Ou encore <strong>de</strong> Susan Sontag qui<br />

chicanait sur chaque mot, mais à qui on pouvait faire entendre raison 4 .<br />

L’écrivain italien Sandro Veronesi, lui, va plus loin encore puisque,<br />

lorsqu’il a appris que sa tra<strong>du</strong>ctrice française Dominique Vittoz n’était pas<br />

disponible, il a <strong>de</strong>mandé à Grasset <strong>de</strong> repousser d’un an la sortie <strong>de</strong> son prochain<br />

livre – « leur » livre Chaos calme avait été récompensé par le prix Cévennes<br />

2009 <strong>du</strong> roman européen – 20 000 euros pour l’écrivain, 5 000 euros<br />

pour son tra<strong>du</strong>cteur. Mais finalement ne pouvant surseoir davantage à la<br />

publication <strong>de</strong> son prochain roman «XY», Grasset passera outre le souhait<br />

<strong>de</strong> l’auteur et confiera le texte à un autre tra<strong>du</strong>cteur.<br />

Le romancier britannique Jonathan Coe, qui, <strong>de</strong> son propre aveu, vend<br />

quatre fois plus <strong>de</strong> livres en France et en Italie que dans son propre pays, s’est<br />

adapté à cette situation ; il recourt moins aux jeux <strong>de</strong> mots qu’à ses débuts<br />

<strong>de</strong>puis qu’il a découvert dans l’édition lusophone <strong>de</strong> Testament à l’anglaise à<br />

3. « Le droit moral et la tra<strong>du</strong>ction littéraire », intervention au forum consacré au « Droit<br />

moral », 2 novembre 2004, SGDL.<br />

4. Entretien avec Dominique Bourgois, 14 décembre 2010.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!