20.02.2015 Views

La condition du traducteur de Pierre Assouline - Centre National du ...

La condition du traducteur de Pierre Assouline - Centre National du ...

La condition du traducteur de Pierre Assouline - Centre National du ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

84<br />

<strong>La</strong> <strong>condition</strong> <strong>du</strong> tra<strong>du</strong>cteur<br />

auront finalement coûté quelques 200 000 euros à leur éditeur et tra<strong>du</strong>cteur,<br />

et dix ans <strong>de</strong> procé<strong>du</strong>re. Sans recours puisque le pourvoi en cassation leur<br />

était interdit, cette cour jugeant <strong>du</strong> droit et non <strong>du</strong> fait : en appel, les juges<br />

sont souverains pour apprécier sur le fond les éléments <strong>de</strong> preuve qui leur<br />

sont soumis ; et comme il n’a pas été soulevé <strong>de</strong> vice <strong>de</strong> forme…<br />

Durant les dix années qu’a <strong>du</strong>ré cette affaire interminable, aucun éditeur<br />

n’a retiré sa confiance à <strong>Pierre</strong> Deshusses, mais ce <strong>de</strong>rnier n’a plus travaillé ni<br />

pour Actes Sud ni pour Gallimard :<br />

« J’ai l’impression d’être victime d’une double peine » commente-t-il.<br />

Au-<strong>de</strong>là même <strong>de</strong>s sommes réclamées, sa condamnation morale a suscité<br />

chez <strong>Pierre</strong> Deshusses autant <strong>de</strong> colère, <strong>de</strong> désarroi, que d’incompréhension.<br />

Il a tra<strong>du</strong>it 81 titres au cours <strong>de</strong> sa carrière, dont 21 retra<strong>du</strong>ctions, et il n’avait<br />

jamais eu <strong>de</strong> problème avec quiconque 26 .<br />

Heureux les propriétaires <strong>de</strong> ces 488 exemplaires : ils tiennent entre les<br />

mains une Famille Schroffenstein qui n’a pas <strong>de</strong> prix… mais un coût exorbitant<br />

! Cher Kleist ! Au-<strong>de</strong>là, si l’arrêt fait jurispru<strong>de</strong>nce, les retra<strong>du</strong>cteurs<br />

d’une œuvre vont désormais être tenus <strong>de</strong> se démarquer systématiquement<br />

<strong>de</strong> leurs prédécesseurs s’ils ne veulent pas être poursuivis pour contrefaçon<br />

par <strong>de</strong>s avocats dopés à la statistique.<br />

Déjà étroite, leur marge <strong>de</strong> manœuvre va se ré<strong>du</strong>ire d’autant plus que<br />

cette épée <strong>de</strong> Damoclès pèsera sur leur tête. De quoi convaincre le plus chevronné<br />

<strong>de</strong>s sourciers d’abandonner le littéralisme pour rejoindre les rangs<br />

<strong>de</strong>s ciblistes. Sauf à s’obliger à travailler en conservant la tra<strong>du</strong>ction précé<strong>de</strong>nte<br />

en permanence sous les yeux.<br />

Pour autant, la tra<strong>du</strong>ction en littérature générale, qu’il s’agisse <strong>de</strong> fiction<br />

ou <strong>de</strong> non-fiction, <strong>de</strong>meure un mon<strong>de</strong> plutôt policé. Il en va tout autrement<br />

dans certains univers, à commencer par celui <strong>de</strong> la tra<strong>du</strong>ction <strong>de</strong>s œuvres<br />

théâtrales à fin <strong>de</strong> représentation.<br />

26. Courriel <strong>de</strong> <strong>Pierre</strong> Deshusses, 27 février 2011.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!