- Page 1 and 2:
Viola Zoltán violazoli@gmail.com Z
- Page 3 and 4:
- Túl szegény a nép ahhoz, hogy
- Page 5 and 6:
- És most rajzold be a nagyobb vá
- Page 7 and 8:
támadt, hogy Fullió tudja, mire s
- Page 9 and 10:
2. fejezet A Tíz Ősi Hatalom Zard
- Page 11 and 12:
- Hogyan?! - Félsz a számoktól?
- Page 13 and 14:
- Persze, néhány percig valóban,
- Page 15 and 16:
- Tehát félsz a csalántól. - Am
- Page 17 and 18:
De édesanyjával sem lakott együt
- Page 19 and 20:
- Azt akarod, hogy öljem meg őket
- Page 21 and 22:
Az Akarat nem azonos az akaratossá
- Page 23 and 24:
- Miért bízik benne apám? - Hát
- Page 25 and 26:
hatalma kisebb is, mint a főisten
- Page 27 and 28:
maradt Zsiapatón, a játékok iste
- Page 29 and 30:
Hát várakoztak, bár Vordan kirá
- Page 31 and 32:
- Félreértettél! Nem azt kérdez
- Page 33 and 34:
- Hogyhogy „egyedül nem”?! - N
- Page 35 and 36:
- Azért, mert mi ketten, Zardán,
- Page 37 and 38:
- Titok. Most még titok. - Mondd e
- Page 39 and 40:
És Zardán érezte az ital egy má
- Page 41 and 42:
- A jóslatokat olyan sorrendben ke
- Page 43 and 44:
- Vagyis most ott a szentélyben ne
- Page 45 and 46:
4. fejezet Zardán szava Ahhoz, hog
- Page 47 and 48:
Sem Vordan király, sem Nánigma ki
- Page 49 and 50:
Ezen még Zardán is csodálkozott.
- Page 51 and 52:
Hajóval mentek Dzampó bajnokai Gi
- Page 53 and 54:
Bizony, őket egészen egyszerűen
- Page 55 and 56:
hatalma egy részével! Sőt, nem i
- Page 57 and 58:
- Van fogalmad róla, hogy mit besz
- Page 59 and 60:
- Igen, igaz! Úgy van, úgy van! -
- Page 61 and 62:
abszolgákkal dolgoztatnak, még it
- Page 63 and 64:
most ígérte meg a jólétet, ezek
- Page 65 and 66:
kereskedőnek néz ki, esetleg tisz
- Page 67 and 68:
- Nem! Én bátor ember vagyok! - B
- Page 69 and 70:
5. fejezet Zardán, a Halottak Ura
- Page 71 and 72:
- Az enyémben?! Zardán, én is sz
- Page 73 and 74:
lenni! Hiszen én vagyok az első,
- Page 75 and 76:
más hivatalos ügy! Eleinte talán
- Page 77 and 78:
hogy te nem tartod be a szavadat! A
- Page 79 and 80:
Hamarosan kiderült, hogy Íziláj
- Page 81 and 82:
Valószínűleg hamar véget ér s
- Page 83 and 84:
- De sajnos hiába minden, mert oda
- Page 85 and 86:
vényes leszármazottja, a Norodír
- Page 87 and 88:
- Ez könnyelműség volt, Zardán!
- Page 89 and 90:
- Mondd hát uram, milyen hosszú l
- Page 91 and 92:
de mellette állt Íziláj is, akin
- Page 93 and 94:
most a második legjobb lett, akkor
- Page 95 and 96:
- Ha teszek is valamit, azt nem leh
- Page 97 and 98:
csak azt a lehetőséget találtam,
- Page 99 and 100: De Cserjan ezt egyáltalán nem bá
- Page 101 and 102: És hamarosan mindenki más is úgy
- Page 103: tapodtat sem, alkalmazkodtak az ő
- Page 106 and 107: hogy ráadást is adjon - Ízilájt
- Page 108 and 109: természetesebb, mint hogy lefeküd
- Page 110 and 111: kedett. - Engem hagyj ki ebből az
- Page 112 and 113: páncélt, csakúgy aranyozott pajz
- Page 114 and 115: ilyenebb! Most úgy nézel ki, Ízi
- Page 116 and 117: valóságban. Zardán fejére ráad
- Page 118 and 119: - Foglalj helyet, drágám! - mutat
- Page 120 and 121: - Azt hát! Tessék, lépj te is az
- Page 122 and 123: - Elvégre azért vagyok isten, vag
- Page 124 and 125: vacsorán. De Mubszár már azt is
- Page 126 and 127: híre annak, hogy Zardán isten cso
- Page 128 and 129: - Egyáltalán semmit, csak imádko
- Page 130 and 131: - De nagyuram, hiszen meghaltak, ug
- Page 132 and 133: an! Az ott a király és egy katona
- Page 134 and 135: 6. fejezet A papnő-hetéra Dormill
- Page 136 and 137: A felvételi vizsgára a hetéraisk
- Page 138 and 139: mert anyja nem itta meg időben a g
- Page 140 and 141: Ezen megint meglepődött Vipó né
- Page 142 and 143: nem lehet sem szégyenlős, sem sze
- Page 144 and 145: vagytok, annál drágábban adhatj
- Page 146 and 147: Vipó néne ezt nem is bánta. Nem
- Page 148 and 149: Mert a napi hét-nyolc óra alvás
- Page 152 and 153: - Ezt nagyon erkölcstelennek tartj
- Page 154 and 155: - De nincs pénze a szüleimnek...
- Page 156 and 157: altató-, hánytató- és élénkí
- Page 158 and 159: diászilisz maetiszpa, akkor ott is
- Page 160 and 161: - Tudd meg, hogy diászilisz maetis
- Page 162 and 163: - Éljen, éljen! - kiáltozták a
- Page 164 and 165: - De most megjárod! - üvöltötte
- Page 166 and 167: Rövid idő után jókora ház, szi
- Page 168 and 169: ne találkozz vele! Ha senki más,
- Page 170 and 171: 8. fejezet A papnő-királylány Ol
- Page 172 and 173: Amikor a bokor közelébe ért, akk
- Page 174 and 175: te is maradj velem - mutatott mási
- Page 176 and 177: És ott áll mögötte a három tag
- Page 178 and 179: Csirkecsór karmai közé kapta az
- Page 180 and 181: Harminc rabszolga - nem csekélysé
- Page 182 and 183: Váratlan volt, hogy egy ismeretlen
- Page 184 and 185: üzenetet alkotó betűket, úgy, h
- Page 186 and 187: - A jegyzékeket! - A... nem értem
- Page 188 and 189: - Így nem kellesz. De ha megtanuls
- Page 190 and 191: az én szolgálatomba, mint udvari
- Page 192 and 193: véget! Mert mire Mullár kiszenved
- Page 194 and 195: hősiességet mutathat esetleg! Az
- Page 196 and 197: - Ne azzal törődj, hogy mit tudok
- Page 198 and 199: - Kísérd el a fürdőbe Kappít -
- Page 200 and 201:
ígérem, hogy tisztességesen megf
- Page 202 and 203:
- Milyen finoman beszélsz velem! M
- Page 204 and 205:
Azok bejöttek. A nagy szellőztet
- Page 206 and 207:
És Nevető Tűz nem tehetett mást
- Page 208 and 209:
- Az, hogy nem jön. - Mi nem jön?
- Page 210 and 211:
S erre igazán lelohadt a király s
- Page 212 and 213:
9. fejezet A hetéra királynő A k
- Page 214 and 215:
Egy darabig a király nem szólalt
- Page 216 and 217:
- Igen, de akkor sem a fiam! A fiam
- Page 218 and 219:
sem hiányzik neki, hogy a király
- Page 220 and 221:
Másnap reggel mikor felébredt, m
- Page 222 and 223:
- Amióta tegnap este megtudtam úr
- Page 224 and 225:
akinek az volt a dolga, hogy a kir
- Page 226 and 227:
Erre jött a birtok ispánja, azzal
- Page 228 and 229:
okból egyelőre az uralom jelkép
- Page 230 and 231:
enneteket a kéj, mint a napi teend
- Page 232 and 233:
Eléggé meglepődtek a derék habe
- Page 234 and 235:
tudnak megegyezni, a fiú marad a f
- Page 236 and 237:
- Testőrkapitány! Veszélyben for
- Page 238 and 239:
- Aha. És akad még valaki nő raj
- Page 240 and 241:
- Teljesen biztos vagyok benne, hog
- Page 242 and 243:
- Az igaz, de te akkor nem ígért
- Page 244 and 245:
- Miért? - Mert illetlen! Erkölcs
- Page 246 and 247:
- Az idő: egyetlen szempillantás!
- Page 248 and 249:
- Mint a Nap, királynőm! - Márpe
- Page 250 and 251:
Ez biztos így is volt, de tagadhat
- Page 252 and 253:
10. fejezet Az első győzelem Igaz
- Page 254 and 255:
Nem mindenki ment el Gyázsába, ak
- Page 256 and 257:
Zardán valóban nem támadta meg
- Page 258 and 259:
egyáltalán nem voltak közelben a
- Page 260 and 261:
11. fejezet Zardán, az országép
- Page 262 and 263:
szétosztotta a pénzeket előttük
- Page 264 and 265:
- Nem teszek ilyesmit! Amit tettem
- Page 266 and 267:
- És mit szóltak erre a felesége
- Page 268 and 269:
vagyis úgy hittem, hogy ti emberek
- Page 270 and 271:
Iolina először is kifejezte Zard
- Page 272 and 273:
Így ugyan lassabban ment a város
- Page 274 and 275:
Amikor Zardán hadserege megindult,
- Page 276 and 277:
völgyekben, amiken a többi város
- Page 278 and 279:
A közeledő ellenség sokkal inká
- Page 280 and 281:
Abban a pillanatban, hogy futásnak
- Page 282 and 283:
Még katonáitól sem féltette Lú
- Page 284 and 285:
Mindezt Zardán is tudta, s persze
- Page 286 and 287:
- Vigyázz édes Zardán! - és el
- Page 288 and 289:
Ezután pedig olyasmi történt, am
- Page 290 and 291:
- Akkor minek nekem az a város? -
- Page 292 and 293:
- De semmihez nem értenek! Tudod,
- Page 294 and 295:
városban a katonák, akkor még a
- Page 296 and 297:
12. fejezet Zardán, a hódító Am
- Page 298 and 299:
várost, amivel Zardán akárcsak b
- Page 300 and 301:
- De. Mert azért csak jobb király
- Page 302 and 303:
A küldöttségbe ráadásul csupa
- Page 304 and 305:
hogy íme, ez volt az a csel, amive
- Page 306 and 307:
Elvesztettem a trónomat, s nem is
- Page 308 and 309:
- Jó. Én elengedhetlek titeket -
- Page 310 and 311:
A megszólításom tehát a számod
- Page 312 and 313:
Mindenesetre nem szólt. Nem mert s
- Page 314 and 315:
másik részét megtartjátok rabsz
- Page 316 and 317:
egy városban, annál kevesebb adó
- Page 318 and 319:
mert férfiakat, akik kémek is leh
- Page 320 and 321:
lesz az utolsó város, amit elfogl
- Page 322 and 323:
Aztán alig néhány másodperc mú
- Page 324 and 325:
- Hát nem is tudom... - töprenget
- Page 326 and 327:
- Akkor se válassza ezt, ha nem me
- Page 328 and 329:
nevű hangszer, az is nagyon tetszi
- Page 330 and 331:
keresték Zardánt a követeik, hog
- Page 332 and 333:
annyira a városi katonaság legyő
- Page 334 and 335:
- Egészen biztosan, de ha csak a n
- Page 336 and 337:
magát, de még azt sem engedte, ho
- Page 338 and 339:
Aznap este meg is lett a lakodalom
- Page 340 and 341:
hogy már jó ideje ő a királyuk,
- Page 342 and 343:
- De már ilyen hamar?! - Sajnos ig
- Page 344 and 345:
- Mittom’ én, nem én vagyok a k
- Page 346 and 347:
visszanyerték csodásan a szabads
- Page 348 and 349:
Több sem kellett a dühös Gangell
- Page 350 and 351:
- Jól van! Lehet, hogy nem is adt
- Page 352 and 353:
jött senki a segítségére, és G
- Page 354 and 355:
Igen, ennél még a halál is jobb.
- Page 356 and 357:
- Könyörgök neked, kérlek, ne t
- Page 358 and 359:
És akkor gondoltam rá, hogy jó,
- Page 360 and 361:
dik... - és Nevető Tűz egyre job
- Page 362 and 363:
lehet igaz, hogy ő, egy királyfi,
- Page 364 and 365:
- Azannyát! Jól van kicsikém, m
- Page 366 and 367:
- A csudát lesz, minden város Zar
- Page 368 and 369:
- De... de hiszen az már Lúriáé
- Page 370 and 371:
- Na gyerünk, bökd csak ki! - De
- Page 372 and 373:
aztán én bízom az emberismeretem
- Page 374 and 375:
- És ha te halasztanád el a lakod
- Page 376 and 377:
házikóban, sok-sok felesége szer
- Page 378 and 379:
- Azt szeretnéd, ha amint megjelen
- Page 380 and 381:
nösképpen, és bízhatnak Zardán
- Page 382 and 383:
- Rajtam csak ne nevessen ez a Neve
- Page 384 and 385:
á, hogy ők nem támadtak Zardán
- Page 386 and 387:
a kötelesség előbbrevaló a szer
- Page 388 and 389:
- Hát... jól van! De ne feledd: m
- Page 390 and 391:
Most Nevető Tűz felemelte a fejé
- Page 392 and 393:
- Igen, igen, épp most mondtam, ho
- Page 394 and 395:
- Sosem hittem volna, hogy férjhez
- Page 396 and 397:
ebben nem volt kivétel, kellett, h
- Page 398 and 399:
Amint tehát megvolt a habedai lako
- Page 400 and 401:
tak azok, akik helyesen válaszolta
- Page 402 and 403:
- Ó hát persze, jó, hogy szólsz
- Page 404 and 405:
- Hogyhogy?! - ámult Zardán. - Ú
- Page 406 and 407:
- Szegény Zumázesili! - sóhajtoz
- Page 408 and 409:
csak annyit jelent, hogy ha mégis
- Page 410 and 411:
Ott is maradt, s megkapta a hírt,
- Page 412 and 413:
De már az is gond volt neki, hogy
- Page 414 and 415:
Mindez eszébe sem jutott. A lábá
- Page 416 and 417:
jelentés! Hogy ezekben a tanyákba
- Page 418 and 419:
- Ugyan már, te valami előkelő n
- Page 420 and 421:
És Nevető Tűz is azért fohászk
- Page 422 and 423:
- Majd később elmondod. Ha vissza
- Page 424 and 425:
- Ebben bízni fogsz. Pelyhecske, k
- Page 426 and 427:
naosztogatással, hanem csakis két
- Page 428 and 429:
- Ismerem, találkoztam már vele.
- Page 430 and 431:
- De amikor hozzám jöttél, váll
- Page 432 and 433:
Dormilla felkapta a fejét. Eddig a
- Page 434 and 435:
- Fő az, hogy teljesen normális v
- Page 436 and 437:
Nevető Tűz nem ellenkezett, össz
- Page 438 and 439:
- Jó, spongyát rá! - legyintett
- Page 440 and 441:
mérgezni apját, amikor elszököt
- Page 442 and 443:
Dormilla megnyugtatta, hogy így le
- Page 444 and 445:
tetettek és hülyék, a kényeztet
- Page 446 and 447:
iskolát, ahová kötelező lesz el
- Page 448 and 449:
- Dehogy. A farkasok, azok... á, a
- Page 450 and 451:
- Sehonnan. Mi mindig is itt laktun
- Page 452 and 453:
Viszont szaporodni csak felnőtt li
- Page 454 and 455:
A Poliverzum-sorozat eddig elkész
- Page 456 and 457:
cím A szem A szeretetpajzs Egéris