oltban vásárolt éppen, amikor lélekszakadva rohantutána a kisfia, hogy baj van, apa, megtámadottbennünket a köjál.Annak most új neve van – okoskodott Szőke adjunktus.– Az ördög nagy átöltöző – legyintett a mesélő, ésfolytatta.– Öcsém otthagyott csapot-papot, rohant haza. Mirehazaért, addigra négy szkafanderes űrszörnyeteg márölte az ólban a libákat, főnökük pedig elállta Jankómútját: ne tovább, mi itt a kötelességünket teljesítjük.Miféle kötelességüket? Madárinfleuenzás bütyköshattyút találtak a libaúsztatótól négy kilométerre! Miközöm hozzá? Öcsém ordított tehetetlen dühében, agóré pedig csitította, hogy borzalmasan nagy a veszély,Törökországban máris meghalt egy kislány, aki akedvenc tyúkjával szokott aludni. Egy kislány?Törökországban? Idefigyeljen, maga martalóc, vanmagának autója? Az nyaklódva bólintott, mert öcsémrázta a grabancát. Na, akkor a jövő héten beöltözünkűrhajósnak mi is a haverokkal, és szétverjük a kocsiját,érti?No de miért? Az bűncselekmény! Az a bűncselekmény,amit maguk művelnek! Mi igazi járványvédelmiekleszünk. Tisztában van azzal, hogy az autók éventeátlagban negyvenezer embert gyilkolnak meg egyedülEurópa útjain?BALJOBB– Szerintem a világ s Magyarország összes baja abbólszármazik, hogy az emberek nem tudjákmegkülönböztetni a két kezüket. Hol a jobbat vélikbalnak, hol a balt jobbnak, s össze-vissza döntenek –szögezte le Édesszájú Lóorvos, aki máskülönben inkábbnevezhető bágyatag férfiúnak, mint határozottnak, deez a gondolat most oly vadul tört át a lelkén, akár azŐs-Duna Dévény szorosán.Bencze tanár úr bólintott, majd ivott egy korsóbodzaszörpöt.– Bizonyára ismerős a sajtóból az az ifjú hölgy, akimostanában sokat szerepel az egyik ateista párt hívőtagozatának szószólójaként. Nos, én őkelmét nemrégtanítottam, mi több, érettségiztettem hittanból a B-igimnáziumban.– Nem sikerült beleverni a hittudományt? – kérdezteSzépasszony, és föltöltötte a hitoktató korsóját a magakészítette friss bodzaszörpből.– A hitet se? – egészítette ki a kérdést Szőlősgazda, akia bodzaszezonban kissé mellőzöttnek érezte magát.Bence tanár folytatta.– A leányzó rettenetesen izgult az érettségi előtt, mertbizony nem tanult semmit. Megpróbáltammegnyugtatni. Figyelj, kislány. A tételeket ki fogomteríteni magam elé. A bal kezemnél lesz az egyes, ésutána sorban a többi. Mire ő: De ha én így szembenállok a tanár úrral, akkor melyik lesz a tanár úr balkeze?Válogatás a 2007. karácsonyán megjelent Kilencvenkilencmagyar rémmese – ötödik futam c. kötetből. (N.B. A kötetmeséiből a híres író maga küldte be az anyagot az«Osservatorio Letterario» szerkesztőségébe esetlegespublikálás céljából.)Fernando Sorrentino (1942) ― Buenos AiresA LECKE- LA LECCIÓN -A középiskolai tanulmányaimbefejezése után egy Buenos Aires-ibiztosítási társaságnál találtam tisztviselőimunkát. Rendkívül kellemetlenmunka volt és egy rettenetes emberekkelteli környezetben, s miveléppen hogy csak tizennyolc éves voltam, a dolog nemnagyon izgatott.A tízemeletes épület emeleteit négy lift kötötte össze.Ezek közül három, függetlenül a hivatali hatalmihierarchiától, a személyzet általános használatáraszolgált. A vörös szövettel tapétázott, három tükörrelfelszerelt és különösen dekorált negyedik viszont atársaság elnökének, a vezetőség tagjainak és avezérigazgató kizárólagos használatára volt fenntartva.Ez annyit jelentett, hogy csakis ők közlekedhettek avörös lifttel, de nem volt megtiltva nekik a másik háromhasználata sem.Soha nem láttam a társaság elnökét, sem avezetőség tagjait. Ellenben, néha — mindig távolból —láttam a vezérigazgatót, akivel soha nem váltottamegyetlen szót sem. Olyan, kb. ötven év körüli „nemesi”és „úrias” vonású ember volt; én egy régi argentinlovag és egy legfelsőbb bírósági, nagyon becsületesbírónak a keverékét láttam benne. Ősz haja, simabajusza, szolid öltözéke és kellemes modora miattbizonyos fokú szimpátiát éreztem don Fernando iránt —annak ellenére, hogy az összes közvetlen főnökömet kinem állhattam —. Mert donnak hívták inkább, mint acsaládnevén, a látszólagos családiasság és egy feudálisúrnak kijáró tiszteletteljes hódolás közötti megnevezéssel.Don Fernando és kísérői hivatali szobái az épületötödik emeletét foglalták el. A mi részlegünk aharmadik emeleten található, de engem, mintalacsonyabb beosztású tisztviselőt gyakran küldözgetteka hivatali értesítésekkel egyik emeletről a másikra. Atizedik emeleten csak idős és morcos hivatalnokokvoltak, a hölgyek mind csúnyák és duzzogók; s ottműködött egy úgynevezett archívum, ahol öt perccel amunkaletétel előtt elmaradhatatlanul át kellett adnomaz egész napi tevékenységről a jelentést tartalmazó,bizonyos számú papírhalmazt.Az egyik este, ezen papírlapok leadása után atizedik emeleten a liftet vártam, hogy végrehazamehessek. Éppen ezen szándékom érdekében márnem voltam ingujjban, hanem az öltönyöm viseltem,megfésülködtem, a tükörbe nézvén megigazítottamnyakkendőmet, s a kezemben a bőr aktatáskámtartottam.Hirtelen mellettem termett don Fernando teljesmivoltában, nyilvánvalóan ő is a liftet várta.A legnagyobb tiszteletadással köszöntöttem:— Jó estét kívánok, don Fernando!Don Fernando még ennél tovább ment. Kezet fogott velemés így szólt hozzám:— Nagyon örvendek, hogy megismerhetem, fiatalember.Látom, befejezte a gyümölcsöző munkanapot smost hazatérőben van, hogy a megérdemelt pihenéstélvezhesse.Ez a magatartása és ezek a szavak — amelyekben122<strong>OSSERVATORIO</strong> <strong>LETTERARIO</strong> <strong>Ferrara</strong> e l’Altrove <strong>A<strong>NN</strong>O</strong> <strong>XIII</strong> – <strong>NN</strong>. 67/68 MARZO-APRILE/MAGGIO-GIUGNO 2009
kis ironikus árnyalatot éreztem ki — idegessé tettek.Éreztem, hogy bíborba borul a képem.Pont ebben a pillanatban ért fel az egyik „népi” lift, saz ajtó automatikusan kinyílt feltárván a kies kabint. Agombot benyomva tartottam, hogy megakadályozzamaz ajtó becsukódását, s így szóltam don Fernandóhoz:— Parancsoljon, uram! Csak ön után.— Fiatalember, szó sem lehet róla! — válaszolt donFernando mosollyal az ajkán — Lépjen be magaelsőként!— Nem uram, parancsoljon! Nem tehetném soha ezt,csakis ön után, kérem!— Csak menjen, fiatalember! — valamitürelmetlenség volt a hangjában — Legyen szíves!Ezt a „legyen szíves”-t olyan felszólítással ejtette ki,hogy kénytelen voltam parancsnak tekinteni. Kissémeghajtottam magam és valóban beléptem a liftbe s ahátam mögött pedig don Fernando.Az ajtók becsukódtak.— Don Fernando, az ötödik emeletre megy?— A földszintre. Szeretnék visszavonulni, ugyanúgy,mint ön. Azt hiszem, nekem is jogom van a pihenésre,nem igaz?Nem tudtam mit válaszolni. Ennek a mágnásnak aközelsége rendkívül zavarba ejtett. A kilenc emeletnyicsend sztoikus elviselésére állítottam rá magam,egészen a földszintig. Nem bátorkodtam donFernandóra nézni, így kénytelen voltam a cipőm orrátbámulni mereven.— Melyik részlegen dolgozik, fiatalember?— A Termelésigazgatáson, uram — s csak most tűntfel nekem, hogy don Fernando valamivel alacsonyabbnálam.— Hát ott – mondta mutatóujját az állának támasztva—, az ön igazgatója Biotti úr, ha nem tévedek.— Igen, uram. Biotti úr.Ki nem állhattam Biotti urat, aki szerintem egybeképzelt hülye, de nem informáltam erről don Fernandót.— És Biotti úr soha nem mondta önnek, hogytiszteletben kell tartania a vállalati hierarchia sorrendjét?— Hooo-hogyan, uram?— Hogy hívják?— Roberto Kriskovich.— Aha! Lengyel családnév.— Uram, nem lengyel: horvát családnév.Leérkeztünk a földszintre. Don Fernando — aki azajtó mellett állt — félreállt, hogy elsőnek szállhassak kia liftből.— Parancsoljon, kérem! — utasított engem.— Nem uram, kérem! — válaszoltam neki idegesen —Csak ön után!Don Fernando szigorú tekintettel nézett rám.— Fiatalember, kérem, hogy szálljon ki!Megijedve engedelmeskedtem.— Fiatalember, tanulni sohasem késő — jegyeztemeg elsőként kilépve az utcára —. Szeretném meghívniegy feketére.S valóban, beléptünk egy sarki kávézóba — elsőkéntdon Fernando, majd én — és az egyik asztalnál szembentaláltam magam a vezérigazgatóval.— Mióta dolgozik a vállalatnál?— Tavaly márciusban kezdtem, uram.— Hát, akkor egy éve sincs, hogy nálunk dolgozik.— A jövő héten lesz kilenc hónapja, don Fernando.— Nagyon jó: én huszonhét esztendeje dolgozom atársaságnál — s újból szigorúan figyelt engem.Mivel feltételeztem, hogy vár tőlem valamit, afejemmel bólintottam, igyekezvén úgy mutatni, minthaegy bizonyos, visszafogott csodálatot éreznék iránta.Előhúzott a zsebéből egy kis zsebszámológépet.— Huszonhét szorozva tizenkét hónappal az egyenlőháromszázhuszonnégy hónappal. Háromszázhuszonnégyosztva kilenc hónappal, az annyi, mintharminchat. Ez azt jelenti, hogy a vállalatnál harminchathónappal idősebb vagyok magánál. Maga egy egyszerű,tisztviselő alkalmazott, én meg vezérigazgató vagyok.Végül is maga tizenkilenc- vagy húszéves, én megötvenkettő. Nem igaz?— De, igen. Nyilvánvaló.— Másodszor: jár egyetemre?— Igen, don Fernando: a bölcsész karon latin és görögszakon tanulok.Gúnyosan legyintett, mintha ezek a szavak megsértettékvolna. Majd így szólt:— Mindenesetre, majd meglátjuk, hogy befejezi-e atanulmányait. Én ellenben a közgazdasági tudományokdoktora vagyok, a legmagasabb osztályzatokkal végeztem.Lehajtottam a fejem és egy kissé széttártam a kezem.— S ahogy a dolgok állnak, nem gondolja, hogy megkell érdemelnem egy különös bánásmódot?— Igen, uram. Kétségkívül.— Akkor hát, hogy merészelt maga előttem a liftbelépni...? S a földszinten hasonló vakmerőséggel előttemszállt ki.— De, jóságos uram, nem akartam én tiszteletlenlenni, sem nyakaskodni. Ön makacskodott nagyon...— Hogy én makacskodom avagy sem, az az éndolgom. Magának rá kellett volna jönnie, hogy semmiképpensem engedheti meg magának hogy előttem lépjenbe a liftbe. Sem pedig előttem kijönni. És különösennincs joga ellentmondani nekem: miért mondta nekemazt, hogy horvát családneve van, holott én azt állítottam,hogy lengyel?— Mert tény, hogy horvát: atyai felmenőim Jugoszláviában,Splitben születtek.— Engem az nem érdekel, hogy atyai felmenői holszülettek, vagy hol nem. Ha én azt mondom, hogy acsaládneve lengyel, maga semmiképpen sem mondhatellent nekem.— Uram, bocsásson meg. Nem fog többé előfordulni.— Remek. Tehát, atyai felmenői Splitben születtek,Jugoszláviában?— Nem, uram, nem ott születtek.— Akkor, hol?— Krakkóban, Lengyelországban.— De, furcsa! — Don Fernando a meglepetés jeléülszéttárja a karját. — Hogy lehet, hogy atyai felmenőilengyel mivolta ellenére a maga családneve horvát?— Egy családi és egy igazságügyi probléma miattmind a négy nagyszülőm Jugoszláviából Lengyelországbaemigrált és itt, lengyel honban születtek az atyaifelmenőim.A mély szomorúság óriási, sötét fellege borította bedon Fernando ábrázatát.<strong>OSSERVATORIO</strong> <strong>LETTERARIO</strong> <strong>Ferrara</strong> e l’Altrove <strong>A<strong>NN</strong>O</strong> <strong>XIII</strong> – <strong>NN</strong>. 67/68 MARZO-APRILE/MAGGIO-GIUGNO 2009 123
- Page 1:
OSSERVATORIO LETTERARIO Ferrara e l
- Page 4 and 5:
esclamativo o dubitativo, dall'uso
- Page 7 and 8:
dove il passo dell’uomosi confond
- Page 10 and 11:
leggere il biglietto. Lo sfilai dal
- Page 13 and 14:
fiducia dei due vecchi coniugi. Sol
- Page 15 and 16:
e illumina i mali dei mortipasqua v
- Page 17 and 18:
Végtelen imádság lett az életü
- Page 19 and 20:
István Monok*QUESTIONI APERTE NELL
- Page 21 and 22:
Szamosközy, tranne il curriculum d
- Page 23 and 24:
confronto armato con il potere degl
- Page 25 and 26:
45 A. MIKÓ, Mathias Corvinus - Mat
- Page 27 and 28:
assolutamente vincolante e univoca
- Page 29 and 30:
esperienziale che, indubbiamente, n
- Page 31 and 32:
Emerge un tardo ottocento più prop
- Page 33 and 34:
limita all’analisi stilistica del
- Page 35 and 36:
Ecco un brano del Poema della Croce
- Page 37 and 38:
e proprie trappole disseminate sia
- Page 39 and 40:
Poi Mater Fabula raccontò che i ri
- Page 41 and 42:
TRADURRE - TRADIRE - INTERPRETARE -
- Page 43 and 44:
fájdalmat hallotta dobogni a mellk
- Page 45 and 46:
Mozart zenéje behatolt az ereibe,
- Page 47 and 48:
che scendonoper le tempieil mare de
- Page 49 and 50:
MILLENNIUM TERTIUM, Opera eseguita
- Page 51 and 52:
panchine sotto i pergolati e nei pa
- Page 53 and 54:
cielo che infiamma di azzurro il mo
- Page 55 and 56:
quello dei Caracciolo. Gli ultimi a
- Page 57 and 58:
anti-ungheresi. La religione predom
- Page 59 and 60:
(1378-1388, 1411-1415), Re d’Ungh
- Page 61 and 62:
pronto e abbellito con gli affresch
- Page 63 and 64:
dell’epoca (Poggio Bracciolini, L
- Page 65 and 66:
Guarino da Verona, la cui scuola di
- Page 67 and 68:
icompensa — perché venissero res
- Page 69 and 70:
http://www.osservatorioletterario.n
- Page 71 and 72: del Segre, mentre le tendenze più
- Page 73 and 74: in qualche nuovo modo”. Quel “n
- Page 75 and 76: calcolare, pena il tocco delle sue
- Page 77 and 78: 1909 (in collaborazione con G. Vail
- Page 79 and 80: ventre/ rabbia e umiliazione,/ dall
- Page 81 and 82: Petrocchi applica lo stesso process
- Page 83 and 84: Questo intermezzo intorno all’ess
- Page 85 and 86: sono rispettivamente quella di Giul
- Page 87 and 88: cercare di mantenerlo quanto più p
- Page 89 and 90: versione di Quasimodo, unica nel su
- Page 91 and 92: in parte nel Basso Medioevo, lo si
- Page 93 and 94: numerica potrebbe essere qui la Mon
- Page 95 and 96: miniera nel mondo, localizzata prop
- Page 97 and 98: veda Kersten[46]. Mosè alla fine d
- Page 99 and 100: MENZIONI SPECIALI:BALASTIERA# 186by
- Page 101 and 102: «sforzo», di un «impegno»: spes
- Page 103 and 104: Ritratti, storie, percorsiScrittori
- Page 105 and 106: Il lettore in questione sicuramente
- Page 107 and 108: dall'uno all'altro dio o semidio, c
- Page 109 and 110: modello bronzeo inscritto, che fung
- Page 111 and 112: William Hawking, il fisico britanni
- Page 113 and 114: (vincitori: Silvana Aurilia - Napol
- Page 115 and 116: OSSERVATORIO LETTERARIO Ferrara e l
- Page 117 and 118: APPENDICE/FÜGGELÉK____Rubrica del
- Page 119 and 120: érnem csak egyszer? Sosem adatott.
- Page 121: ajzott szerelmesek enyhülést kerg
- Page 125 and 126: volt, amikor egyszerre három láb
- Page 127 and 128: hagysz itt bennünket? Meddig bírj
- Page 129 and 130: diplomát kapván, az állam által
- Page 131 and 132: tapasztalták meg. Azokban az élm
- Page 133 and 134: szőr a hátunkon. Sajnos nem volt
- Page 135 and 136: Most pedig következzenek a felvét
- Page 137 and 138: Nos, induljunk tovább, mert van m
- Page 139 and 140: számítógépes tájékoztató út
- Page 141 and 142: idézné: A szkíták valaha igen b
- Page 143 and 144: Mindenesetre a megnevezett kutatók
- Page 145 and 146: A maga egészében különös szell
- Page 147 and 148: E gondolatokkal foglalkozva eszembe
- Page 149 and 150: látható titokzatos tárgy, amelye
- Page 151 and 152: HASZNOS HÍREKtéged ígért a vár
- Page 153 and 154: az említett munkáidról a híreid
- Page 155 and 156: OSSERVATORIO LETTERARIO Ferrara e l