10.07.2015 Views

OSSERVATORIO LETTERARIO Ferrara e l'Altrove ANNO XIII – NN ...

OSSERVATORIO LETTERARIO Ferrara e l'Altrove ANNO XIII – NN ...

OSSERVATORIO LETTERARIO Ferrara e l'Altrove ANNO XIII – NN ...

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

szőr a hátunkon. Sajnos nem volt túlzás a figyelmeztetés.De kellemes volt a csalódásunk, mert vasárnaplévén – mivel majdnem mindenki a tengerben lubickolt– a jelzett vezetéskultúrálatlan Leccében nem istalálkoztunk semmiféle kihágással, szabálytalansággal,nem úgy, mint a korábban meglátogatott városokban.A bejelentkezési adminisztrálás és tájékoztatáshalmazután elfoglaltuk lakásunkat, elrendeztük dolgainkat,lezuhanyoztunk, majd beutaztunk Lecce központjábaegy tájékozódó, még napos, késő délutáni és estisétára, valamint vacsorára. Ez utóbbit természetesen ahelyi, hagyományos konyhaművészet remekeiből aztválasztottuk, amit Emilia Romagna tartomány földjénnem fogyaszthatunk, mint pl. az ún. „Ciceri e tria”(csicseri-borsó és tészta) nevezetű első tál ételt amelyegy leveses étel, de se nem „zuppa”, se nem„minestra”. (Képforrás: http://www.prezzemoloefinocchio.it/)Ez a tál étel ritka gasztronómiai archeológiai termék,ahogy a salentinói konyhaművészet szakértői mondják.A „tria” (= „trya”) arab eredetű kifejezés, az „itrya”szóból ered és ezen a nyelven száraz tésztát jelent.Nagyon fontos, hogy házi készítésű kemény lisztbőlkészített tészta legyen, amelynek egyik részét (pl. 250gr) hagyományosan kifőzik, a megmaradt 50 gr-otpedig forró olajban borostyán színűre pirítják. Ahagyomány előírja, hogy a csicseriborsót terrakottacserépedényben kell főzni: az apróra vágott kétzellerszárat – Olaszországban a zellergumó helyettelterjedtebb, a hosszú vastag, nagy levelű, zöldzellerszár (sedano dulce = apium graveolus) –, az 1 v.(képforrás: http://www.giardinaggio.it/orto/singoleorticole/sedano/sedano.asp)2 sárgarépát és 1 fehér húsú hagymát extra szűz(extra vergine) olívaolajban megdinsztelünk az említettcserépedényben, majd hozzá tesszük az előző naptólszódabikarbónás vízbe áztatott 250 gr csicseriborsót, akét apró kockára vágott érett paradicsomot és a 3babérlevelet, majd felöntjük meleg vízzel, amelyetmegfelelően sózunk esetleg borsózunk és lassú tűzönaddig főzünk, amíg a csicseriborsó meg nem puhult.Ezután a kifőtt és pirított tésztát összekeverjük adinsztelt hagymával, majd a kész, sűrű csicseriborsót alevesbe tesszük, amelyet végül meghintünk ízlés szerintfekete borssal és apróra vágott petrezselyemzölddel.Várjunk egy-két percet vele s máris felszolgálhatjuk.Nagyon ízletes ez a rendkívül sajátos salentinói eledel.Második fogásként lányunk ropogósra sütött feketekagylót (cozze nere gratinate) evett, ami előételekközött keresendő leginkább, mi meg különleges módonelkészített paradicsomos törökparadicsomot (melanzana).A nagyon ízes „ciceri e tria” után sajnos kevésbéérvényesült ennek az enyhén fűszerezett fogásnak azíze. Azt hittük, hogy ugyanolyan fűszeres lesz, mint azelső fogás. De ezt nem tudhattuk, a pincér ajánlatárahallgattunk, mivel éttermük specialitása volt ez is.Vacsora után még sétáltunk a rendkívül élénkké váltvárosban: ilyenkor zajlik az élet, míg délidőtől este öthatigszinte teljesen kihaltak ezek a déli városok. A késődélutáni, esti és másnapi felvételeim Leccéről, a Dómtérrel (Piazza del Duomo) láthatókkal kezdem. Íme aDóm, egyéb épületek, a Püspöki Palota, a torony ésmaga a tér:<strong>OSSERVATORIO</strong> <strong>LETTERARIO</strong> <strong>Ferrara</strong> e l’Altrove <strong>A<strong>NN</strong>O</strong> <strong>XIII</strong> – <strong>NN</strong>. 67/68 MARZO-APRILE/MAGGIO-GIUGNO 2009 133

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!