05.05.2013 Views

DE OPKOMST VAN HET NEDERLANDSCH GEZAG OOST-INDIE.

DE OPKOMST VAN HET NEDERLANDSCH GEZAG OOST-INDIE.

DE OPKOMST VAN HET NEDERLANDSCH GEZAG OOST-INDIE.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

24<br />

Junij, dat zij naar hunne berekening tot op 80° 11' N. Br.<br />

stevenden, tot dat zij kwainen aan eenen hoek, waar zij niet boven<br />

konden komen, want de wind zuid-oostyAjnde, was hun regt tegen.<br />

Zij laveerden een tijd lang, maar zij konden het «nietbedrijven» dien<br />

hoek met ijs bezet om te zeilen (17 Junij). Men inoet nu aannemen,<br />

dat zij zijn teruggekeerd, want onmiddelijk op dit berigt leest men<br />

op den 19 Junij. «Dit lant (Spitsbergen dat zy Groenland meen-<br />

ii den te zyn) was seer groot, en wy seylden daer by heenen westelijk<br />

»aen totte 79 graden en een half, daer wy een goede reede vonden,<br />

»en conden niet naerder het Lant comen, vermits de wint N. O.<br />

»waeyde recht van 't Lant af.» Ik geloof dat het eene gewaagde<br />

stelling is te lezen, dat Barendsz oostelijk van Spitsbergen zich be-<br />

vond, als uit de woorden blijkt, dat de zuid-oosten wind tegenwind<br />

was, om den noorderhoek van Spitsbergen om te komen, terwijl<br />

in dat geval de zuid-oosten wind juist gunstig zou geweest zijn. Het<br />

overige van het berigt is nog duidelijker, daar toch staat zonder<br />

eenigen twijfel, dat zij westelijk van het land waren en de noord-<br />

oosten wind regt van het land af. Het eenige wat voor het gevoelen<br />

van den beer Beke pleit, is dat van eenen terugkeer tusschen 17 en<br />

19 Junij met bepaald melding wordt gemaakt. Doch ook hierom-<br />

trent kwam mij op het Bijks Archief een stuk in handen, hetwelk ik<br />

wel niet als een onoinstootbaar bewijs durf aanvoeren, maar toch ook<br />

niet als ongeldig geheel ter zijde durfleggen. Het is eene verklaring<br />

van Jan Cornelisz. Rijp, voor Burgemeester en Scbepenen van Delft<br />

afgelegd in den jare 1615 omtrent de ontdekking van Spitsbergen in<br />

1596. Het bedoelde stuk is evenwel slecbts een afschrift en dan nog<br />

in de fransche taal overgezet, bij andere papieren gevoegd, betrek-<br />

kelijk de bekende twisten met de Engelschen over de walvischvangst<br />

en visscherij op de kusten van Spitsbergen. x In deze verklaring<br />

1 Het door mij bedoelde stuk luidt als volgt:<br />

Traduit de Flamand en Francois.<br />

Nous Escoutette Bourgmaistres, Eschevins et Conseil de la ville de Delft<br />

Faysons foy que pardevant nous est comparu et establi Jean Cornelisz. Reip<br />

aage d'environ 43 ans se trouvant de present icy en ville, Lequel a L'instance<br />

de Lambrecht van Tweeenhuysen, Jacques Niquet et Gilles Dodeur

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!