06.09.2013 Views

JUIGCHEN IN DEN ADEL DER MENSCHLIJKE NATUUR

JUIGCHEN IN DEN ADEL DER MENSCHLIJKE NATUUR

JUIGCHEN IN DEN ADEL DER MENSCHLIJKE NATUUR

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

LICHT <strong>IN</strong> DE NE<strong>DER</strong>LANDSE DUISTERNIS 115<br />

heid word aengewend, om de beweeg-gronden aen beide zyden in hun sterkste licht<br />

te vertonen” (Mendelssohn 1774:19). Mendelssohns bejubeling van het naïeve is dus<br />

geen pleidooi tegen een bloemrijke taal – als om zijn argument kracht bij te zetten,<br />

maakt Mendelssohn zelf gebruik van een metafoor (die van een slingerend schip) om<br />

de innerlijke tweestrijd aanschouwelijk te maken. Het beste voorbeeld is Hamlets<br />

beroemde to be or not to be – de monoloog wordt integraal geciteerd, in een Nederlandse<br />

vertaling door Van Goens. “Onder alle soorten des verhevenen, vorderd dat<br />

der gemoedsbewegingen, wanneer de ziel door schrik, berouw, toorn, en vertwijffeling<br />

plotselings overrompeld word, de aller ongesmukste voorstelling” (Mendelssohn<br />

1774:21). 29<br />

Het naïeve – “de aller ongesmukste voorstelling” – wordt hier andermaal als het<br />

natuurlijke en ongekunstelde opgevoerd. Ditmaal gaat het echter niet zozeer om eenvoud<br />

van stijl, maar om een oprechte uiting van gevoelens. Mendelssohn verbindt de<br />

beeldenrijkdom van de monoloog – naar strikt classicistische normen gaat het zelfs<br />

om een overdaad aan beelden – met de getormenteerde ziel van Hamlet: “De ziele<br />

zwoegt onder ene menigte van voorstellen, die haer by de ogenblikkelyke aendoening<br />

overylen” (Mendelssohn 1774:23). Longinus had genieën enige fouten vergeven,<br />

zolang ze hun publiek maar meesleepten; Mendelssohn zet hier een volgende stap:<br />

dankzij het genie van Shakespeare wordt de lezer-toeschouwer meegesleept in de<br />

wanordelijke massa van beelden, en net daardoor wordt de gemoedstoestand van<br />

Hamlet optimaal weergegeven: de lezer wordt getuige van de overrompeling door de<br />

gemoedsbewegingen van Hamlet.<br />

Mendelssohn had twee soorten van het verhevene onderscheiden. De eerste soort, die<br />

“waerby de grond der verwondering in de voortestellene zaek zelve gevonden word”<br />

(Mendelssohn 1774:30), acht hij nu volledig besproken. “De twede soort van het<br />

verhevene is die, waer de verwondering meerderdeels op het genie en de ongemeene<br />

bekwaemheden des kunstenaers te rug valt” (Mendelssohn 1774:31). Bij deze vorm<br />

van het verhevene kan het specifieke onderwerp erg banaal zijn: de verhevenheid van<br />

het kunstwerk in kwestie is geheel en al de verdienste van de kunstenaar. Mendelssohn<br />

somt “grote gaven des dichters” op: “zyne gelukkige verbeeldings-kracht, zyne<br />

kunst van verdichting, zyn diep inzicht in de natuer der dingen, in de karakters en<br />

gemoedsbewegingen, en de edele wyze, waerop hy zyne voortreffelyke gedachten<br />

heeft weten te uiten” (Mendelssohn 1774:31). Hier vinden we dus – zoals bij alle<br />

voorgaande theoretici van het verhevene – een lofrede op zowel “het genie”, het<br />

ondefinieerbare aangeboren talent van de dichter (die in extreme gevallen zelfs bijna<br />

een poeta vates kan worden), als op zijn grote technische meesterschap (de poeta<br />

faber). Al sinds Longinus ligt de nadruk op beide aspecten, en kunnen phusis en technè<br />

niet los van elkaar gedacht worden. Mendelssohn lijkt in eerste instantie aan het<br />

talent van de dichter meer gewicht toe te kennen, maar de “kunst der verdichting”<br />

en “de edele wyze” waarop de gedachten geuit worden, duiden erop dat het dichtwerk<br />

ook een maakwerk is, en dat ook de techniek een belangrijke plaats inneemt.<br />

In zijn reeks voorbeelden (waaronder Klopstock, Sappho en Demosthenes) blijkt<br />

Shakespeare andermaal een belangrijke plaats in te nemen: “Niemand wist gelukkiger

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!