29.07.2013 Views

7. juni 2013, 233 sider, 5,7 mb - Grønlandsk grammatik

7. juni 2013, 233 sider, 5,7 mb - Grønlandsk grammatik

7. juni 2013, 233 sider, 5,7 mb - Grønlandsk grammatik

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Derivation Vbm ‎5.4.3 www.groenlandsk<strong>grammatik</strong>.dk<br />

5.4.3.6 Foreløbig, dårligt, halvhjertet, forgæves, desværre (9)<br />

÷arsug-, ÷varsug- (efter lang vokal), vb-er halvhjertet<br />

nerivoq, han spiser; neriarsuppoq, han spiser, men ikke meget<br />

asaavoq, han vasker gulv; asaavarsuppoq, han vasker gulv, men gør det dårligt<br />

+gallar- 1, vb-er foreløbig, stadig, endnu; bruges ofte ved midlertidig handling eller tilstand,<br />

men er ikke obligatorisk; kan også stå sidst i en base<br />

inerpoq, det er færdigt; inerallarpoq, det er foreløbig afsluttet<br />

meeraagama/meeraagallarama, da jeg var barn<br />

utaqqilaarpoq, han venter lidt; utaqqilaarallarpoq, han venter foreløbig lidt<br />

unippoq, han er standset; unikkallarpoq, han holder pause<br />

iterpoq, hun vågner; iterallanngilaq, hun sover for længe<br />

arnartik qimakkunnanngikkallarpaat, de forlader nok ikke deres mor foreløbig<br />

+gallassa- om det man først skal gøre:<br />

nassatakka tigugallassavakka, jeg skal først tage min bagage<br />

+galuar- 1, vb-er forgæves/tidligere; i denne betydning normalt i subordinate modi og sidst i<br />

stammen<br />

pulaarniarpaatigut, han forsøgte at besøge os; oqarput pulaarniaraluaraatigut, de sagde:<br />

Han prøvede forgæves at besøge os<br />

Bruges også koncessivt i betydningen selv om/skønt<br />

illeraakka, jeg holder dem hellige; naak illerigaluarikka tamaasa tunniuppakka, selv om jeg<br />

er nært knyttet til dem, har jeg givet dem allesammen væk<br />

napparsimavoq, han er syg; napparsimagaluarluni qiimaqaaq, selvom han er syg, er han i<br />

godt humør<br />

÷llatsiar-, vb-er en kort tid<br />

sulivoq, han arbejder; sulillatsiarpoq, han arbejdede en stund<br />

pulaarpoq, han besøger; pulaallatsiarpoq, han var på en kort visit<br />

Maniitsumiippoq, han er i Maniitsoq; Maniitsumiillatsiarpoq, han var en kort tid i Maniitsoq<br />

÷lussinnar-, vb-er forgæves, til ingen nytte<br />

aalisarpoq, han fisker; aalisalussinnarpoq, han har fisket uden resultat<br />

+nerlug-, +nerlior-, vb-er dårligt<br />

sunniivoq, han påvirker; sunniinerluppoq, han påvirker dårligt<br />

iterpoq, han vågner; iternerluppoq, han er morgensur<br />

ingerlavoq, han er i gang; ingerlanerliorpoq, det går ikke godt for ham, han kører galt<br />

÷palaar- 3, vb-er ineffektivt, halvhjertet, med vanskelighed<br />

angusivoq, han klarer prøven; angusipalaarpoq, han klarer prøven med nød og næppe<br />

nalunnguarniarpoq, han vil svømme; nalunnguarniapalaarpoq, han gør et halvhjertet forsøg<br />

på at svømme<br />

arpappoq, han løber; arpapalaarpoq, han løber med besvær<br />

+Toor-, vb-er tilfældigvis, uheldigvis, fordi skæbnen vil det<br />

atuarpaa, han læste det; atuartoorpaa, han kom til at læse det<br />

sinilerpoq, han faldt i søvn; sinilersoorpoq, han faldt desværre i søvn<br />

napparsimavoq, han er syg; napparsimasoorpoq, han er uheldigvis blevet syg<br />

napparsimasoorpunga, jeg har et sygt barn (leksikaliseret)<br />

112 © Flemming A.J. Nielsen <strong>2013</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!