7. juni 2013, 233 sider, 5,7 mb - Grønlandsk grammatik
7. juni 2013, 233 sider, 5,7 mb - Grønlandsk grammatik
7. juni 2013, 233 sider, 5,7 mb - Grønlandsk grammatik
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Syntaks www.groenlandsk<strong>grammatik</strong>.dk<br />
6.5 Mest om nominer<br />
6.5.1 Determination og fokus<br />
<strong>Grønlandsk</strong> har hverken bestemt eller ubestemt artikel. Bestemthed kan markeres på følgende<br />
måder:<br />
○ De nominale personendelser markerer entydigt bestemthed i ko<strong>mb</strong>ination med tilhørsforhold.<br />
Somme tider er det i højere grad bestemthed end tilhørsforhold der markeres:<br />
aallaasiga, mit gevær; asasara/asasakka, kære ... (indledning i brev, egl. min/mine kære);<br />
meeqqasi, jeres børn, dvs. børnene; Uummannamut aqqutaa, »hans vej til Uummannaq«,<br />
dvs. ruten mod Uummannaq; kuuanut, »til dens elv«, dvs. hen til elven; aasalernerani, »i<br />
hans sommerbegyndelse«, dvs. tidligt på sommeren; taamaattumik atorfik taanna inumminik<br />
pingaartorsiortitsisarportaaq, derfor gør dette e<strong>mb</strong>ede da også sin indehaver højtideligt<br />
stemt.<br />
○ Tilstedeværelse af et demonstrativt pronomen medfører også bestemt betydning: una<br />
aallaat, dette gevær.<br />
○ Et gradueret nomen (§ 6.6.8.1) er determineret: mikineq, den mindste. I situationen kan<br />
den determinerede betydning være vigtigere end gradsforskellen: den lille.<br />
Ubestemthed kan markeres sådan:<br />
○ Et inkorporeret nomen (§§ 1.5, 6.10.1.1.1) er entydigt ubestemt: allaaseqarpunga, jeg<br />
har et gevær; neqisivoq, hun købte kød; meeraannaavoq, hun er kun et barn.<br />
○ Om det helt ubestemte bruges {÷Taq}{÷qar-} (se § 5.6.1.2.1.2): aallaammik takusaqarpunga,<br />
jeg så et eller andet gevær.<br />
○ Tilhænget {+Toqar-} (§ 5.4.2.6) markerer at subjektet er indetermineret: der er nogen der<br />
vb-er. Et sådant indetermineret subjekt står oblikt, i modalis. Verbet står da altid i ental,<br />
jf. § 6.3: piniartumik pilattoqarpoq, der er en fanger der flænser; piniartunik pilattoqarpoq,<br />
der er nogle fangere der flænser.<br />
Ofte kan man vælge mellem at udtrykke sig ved inkorporation og dermed ubestemt eller<br />
transitivt og med fokuseret objekt: issiaviliorpoq, han lavede en stol; issiavik sanavaa, han<br />
lavede stolen. Derudover må bestemthed og ubestemthed udledes af den situationsbestemte<br />
kontekst:<br />
○ Ubestemt betydning kan fremhæves ved at placere verbet før subjekt eller objekt: samaniippoq<br />
iluliarujussuaq, der er et kæmpestort isfjeld derude; takulerpara qajaq, jeg fik<br />
øje på en kajak.<br />
○ Et oblikt objekt (§§ 6.6.6.2, 6.5.3.2.1) kan ofte fortolkes som ubestemt: piniartoq puisimik<br />
pilappoq, fangeren flænsede sæl; aallaammik takunnippunga, jeg så et gevær; Piitaq<br />
savimmik tunivara, jeg gav Peter en kniv.<br />
Et oblikt objekt kan også være bestemt: meeqqanik atuartitsiniapalaartaraluarpoq, han<br />
gjorde halvhjertede forsøg på at undervise børnene; her må objektet opfattes bestemt i<br />
konteksten da det jo er samtlige børn i gruppen der forsøges undervist.<br />
Når objektet har personendelse, er det entydigt bestemt: ilagisaminik sapaammi aallaqqusisanngilaq,<br />
hun tillod ikke sin familie at tage af sted på en søndag.<br />
○ Valget mellem transitiv og intransitiv verbalform er et valg af hvilken aktant (§ 6.1.1.4)<br />
der skal fokseres på. En absolutivform står altid i fokus, jf. § 6.6.6.5. Efter sammenhængen<br />
må denne fokuserede form så opfattes determineret og dermed velkendt i konteks-<br />
170 © Flemming A.J. Nielsen <strong>2013</strong>