29.07.2013 Views

7. juni 2013, 233 sider, 5,7 mb - Grønlandsk grammatik

7. juni 2013, 233 sider, 5,7 mb - Grønlandsk grammatik

7. juni 2013, 233 sider, 5,7 mb - Grønlandsk grammatik

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

www.groenlandsk<strong>grammatik</strong>.dk Derivation Nr ‎5.6.1<br />

Bruges nogle gange i betydningen idet sbj vb-er, dvs. som kontemporativ (§ ‎6.6.9.8):<br />

teqqisserluni tamanut qinitsiaannaq, han skyggede for øjnene mens han så sig om til alle<br />

<strong>sider</strong><br />

÷kkajaaq, temmelig vb-ende<br />

takivoq, den er lang; takikkajaaq, temmelig lang<br />

÷llammak, en der er god til at vb-e, en rutineret vb-ende<br />

timersorpoq, han dyrker sport; timersullammak, en dygtig idrætsmand<br />

ikiuuppoq, han hjælper til; ikiuutillammak, én der er god til at hjælpe til<br />

+neq 2 (ǝ), den der vb-er mere/mest<br />

nerivoq, han spiser; nerineq, den der spiser mere/mest<br />

pikkorippoq, han er dygtig; pikkorinneq, den dygtigere/dygtigste<br />

mikivoq, han er lille; mikineq/minneq, den mindre/mindste<br />

+nerpaaq, den mest vb-ende<br />

silatuvoq, han er klog; silatunerpaaq, den klogeste<br />

+nersaq, den mest vb-ende af dem; kun med personendelse i flertal<br />

pikkorippoq, han er dygtig; pikkorinnersaasa ilaat, en af de dygtigste<br />

pisoqaavoq, den er gammel; illoqarfiit pisoqaanersaata tulleraa, »byernes ældstes næste«,<br />

dvs. den næstældste by<br />

Med {÷gə- 1}: Nuuk Kalaallit Nunaanni illoqarfiit pisoqaanersaraat, »Byerne i Grønland<br />

har Nuuk som deres ældste«, dvs. Nuuk er den ældste by i Grønland.<br />

+nertooq, en som bliver meget vb-et<br />

ersivoq, han er bange; ersinertooq, en bangebuks<br />

+nerumaaq, en del mere vb-ende; gradbøjer stative verber<br />

mikivoq, den er lille; mikinerumaaq/minnerumaaq, en del mindre<br />

+niaq, en der forsøger at/vil vb-e<br />

qaqivoq, han klatrer op; qaqiniaq, en der forsøger at klatre op<br />

unnuivoq, han overnatter; unnuiniaq, en gæst der kommer for at overnatte<br />

÷qqinnaaq, ÷qqissaaq 1, helt/fuldstændig vb-et<br />

ilumoorpoq, det er sandt; ilumooqqissaaq, helt sandt<br />

iluarpoq, den er hellig, god; iluaqqinnaaq, helt igennem god, den bedste<br />

-qqi- kan gentages med forstærkende betydning:<br />

iluaqqeqqeqqinnaaq, helt fantastisk god<br />

÷rlaaq, en som for nylig har vb-et<br />

ernivoq, hun føder; ernerlaaq, en som lige har født<br />

palasinngorpoq, han bliver præst; palasinngorlaaq, en nybagt præst<br />

÷rluinnaqqinnaaq, ÷rluinnaqqissaaq, helt/fuldstændig vb-et<br />

ajorpoq, det er dårligt; ajorluinnaqqissaaq, aldeles dårlig<br />

÷ssuseq 1, vb-ethed, vb-elighed, vb-else, vb-ning; gør et verbum til et abstrakt nomen. Betydningsmæssigt<br />

minder {÷ssuseq 1} om aktionsnominet (§ ‎5.6.1.1). Tilhænget er geminerende<br />

(§ ‎4.1.4.1.3): {÷ssutsip}, {÷ssutsit}, {÷ssutsimik}.<br />

asannippoq, han er forelsket; asannissuseq, forelskelse, kærlighed<br />

ajorpoq, han er dårlig; ajussuseq, dårligdom<br />

kiffaangilaq, han er ikke tjener; kiffaangissuseq, frihed, uafhængighed<br />

© Flemming A.J. Nielsen <strong>2013</strong> 139

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!