29.07.2013 Views

7. juni 2013, 233 sider, 5,7 mb - Grønlandsk grammatik

7. juni 2013, 233 sider, 5,7 mb - Grønlandsk grammatik

7. juni 2013, 233 sider, 5,7 mb - Grønlandsk grammatik

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Derivation Vbm ‎5.4.3 www.groenlandsk<strong>grammatik</strong>.dk<br />

+(gi)jartuaar-, vb-er gradvis mere og mere/lidt efter lidt<br />

nuannaraa, han kan lide hende; nuannariartuaarpaa, han bliver mere og mere glad for<br />

hende<br />

paasinnippoq, han forstår noget; paasinnikkiartuaarpoq, han forstår mere og mere<br />

+(gi)jartuarsinnar-, vb-er bestandig mere og mere; variant af {+(gi)jartuinnar-} med nuance<br />

af højtidelighed<br />

nunguppoq, det er sluppet op; nungukkiartuarsinnarpoq, det aftager bestandig mere og<br />

mere<br />

+(gi)jartuinnar-, vb-er bestandig mere og mere, dvs. variant af {+(gi)jartor- 2} med fremhævelse<br />

af situationens varighed og kontinuerlige udvikling<br />

nunguppoq, det er sluppet op; nungukkiartuinnarpoq, det aftager bestandig mere og mere<br />

nikallorpoq, hun tabte modet; nikalloriartuinnarpoq, hun blev efterhånden mere og mere<br />

mismodig<br />

÷jorar- ({÷i-})/÷joqqar-, vb-er obj efterhånden, vb-er obj én efter én<br />

anguai, han indhenter dem; angujorarpai, han indhenter den ene efter den anden;<br />

tiguai, han tager dem; tigoorarpai, han tager den ene efter den anden; tigooraavoq, han<br />

tager noget én efter én<br />

÷jortor- ({÷i-}, vb-er obj efterhånden<br />

paasivaa, han forstår det; paasiortorpai, han forstår efterhånden det hele; paasiortuivoq,<br />

han forstår efterhånden<br />

+ter- 2 (ǝ) ({+i-}), sbj gør obj mere og mere vb-et<br />

aserorpoq, den går i stykker; aserorterpaa, han ødelægger den mere og mere; aserorterivoq,<br />

han udøver hærvæk<br />

isavoq, den falder fra hinanden; isaterpaa, han skiller den ad<br />

Intransitiv form bruges især om en trinvis bevægelse:<br />

apparpoq, falder; apparterpoq, bevæger sig nedad<br />

aterpoq, går nedad; aterterpoq, går ned lidt efter lidt (fx fra et bjerg)<br />

+tikkiartor-, bliver mere og mere vb-et<br />

ajorpoq, det er slemt; ajortikkiartorpoq, det bliver værre og værre<br />

±titer- (ǝ), det ene sbj efter det andet vb-er; vb-er det ene obj efter det andet; sbj vb-er obj<br />

grundigt/i flere faser<br />

tikipput, de er kommet hjem; tikititerput, de kommer hjem, den ene efter den anden<br />

qimappai, han forlader dem; qimatsiterpai, han forlader den ene efter den anden<br />

tiguaa, han tager den; tigutiterpaa, han griber omhyggeligt om den<br />

peqippaa, han bøjer det; peqititerpaa, han krøller det sammen<br />

+Tor- ({÷i-}, partitiv iterativ: gør noget i flere faser, en/lidt ad gangen; ikke produktivt; +sor<br />

efter {-utǝ-}<br />

akilerpaa, han betaler det; akilersorpaa, han betaler det i rater<br />

allappaa, han skriver det; allattorpai, han skriver dem op<br />

atisaq, tøj; atisalersorpoq, han tager tøj på<br />

naalakkerpaa, han giver ham en ordre; naalakkersorpaa, han bestemmer over ham;<br />

naalakkersuivoq, han regerer; naalakkersuisut, regering<br />

savik, kniv; savilersorpoq, han tager en kniv (og vil lægge den og tage den flere gange)<br />

tikiupput, de er kommet; tikiussorput, de strømmer til<br />

118 © Flemming A.J. Nielsen <strong>2013</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!