7. juni 2013, 233 sider, 5,7 mb - Grønlandsk grammatik
7. juni 2013, 233 sider, 5,7 mb - Grønlandsk grammatik
7. juni 2013, 233 sider, 5,7 mb - Grønlandsk grammatik
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
www.groenlandsk<strong>grammatik</strong>.dk Derivation Vbe 5.4.2<br />
imaq, indhold; imaqarpoq, der er noget i; imaqanngilaq, den er tom; imaqanngitsoralugu<br />
igippara, jeg smed den ud i den tro at den var tom<br />
taamaappoq, sådan er det; taamaassoraara, det tror jeg<br />
Føjet til transitive verbalbaser evt. med sekundært subjekt i terminalis: sbj1 tror sbj2 vb-er<br />
obj; se § 6.10.2.1.2:<br />
eqqarleraa, han er i familie med ham; ilinnut eqqarlerisorigakku, da jeg troede han var<br />
din slægtning (»da jeg troede at du havde ham som slægtning«)<br />
tigussavaa, han vil tage det; aapparminut tigussasorigamiuk, da han troede at hans kammerat<br />
ville tage det<br />
Tilhænget forekommer i kontemporativformer med eller uden spørgeord:<br />
napparsimavoq, han er syg; napparsimasoralugu naluara, jeg ved ikke om han er syg<br />
akeqarpoq, den koster; naluara qanoq akeqarsoralugu, jeg ved ikke hvad den koster<br />
naammassisaqarsimasoralugu tusarumapput, de ville høre hvad han havde fået udrettet<br />
aallarpoq, han rejste; aallarsimasoralugu pulaarpunga, jeg kom da jeg troede han var<br />
rejst; aallarsimasoralugu aperaara, jeg spurgte ham om hun var rejst<br />
atussanngitsoralugu piinnarpara, jeg tog den bare, for jeg troede ikke den skulle bruges<br />
Konstruktionen er dog ikke obligatorisk i sætninger med spørgeord:<br />
naluara qanoq akeqartoq, jeg ved ikke hvad den koster<br />
Tilhænget kan bruges intransitivt i refleksiv betydning:<br />
tupappoq, han farer sammen; tupannasorivoq, han mener at han selv blev forskrækket<br />
aatsaat aangaasorinialerlutik, netop som de var ved at tro at de sov<br />
+tit- 1 (ǝ), synes obj vb-er; stative verber; kan være trunkativt, jf. § 5.1.9<br />
pisariaqarpoq, det er vigtigt; pisariaqartippiuk? Synes du det er vigtigt?<br />
eqqumiippoq, det er mærkeligt; eqqumiitsippara, jeg synes det er mærkeligt<br />
5.4.2.1.2 Intransitive tilhæng (8)<br />
÷gissaa-, +gissaa- (r-baser, jf. § 5.1.4), beklager at noget er vb-ende<br />
mikivoq, den er lille; mikigissaavoq, han beklager sig over at den er lille<br />
+gunar- 1, det ser ud til at sbj vb-er<br />
mamarpoq, det smager godt; mamarunarpoq, det ser ud til at smage godt<br />
ipippoq, den er skarp; ipikkunarpoq, den ser ud til at være skarp<br />
tattuuppoq, den er for stor til at være der; tattuukkunarpoq den ser ud til at være for stor<br />
til at kunne være der<br />
+(r)palaar- 2, man kan høre nogen/noget der vb-er<br />
qiavoq, han græder; qiarpalaarpoq, man kan høre der er nogen der græder<br />
kuuppoq, det løber ned (vand); kuuppalaarpoq, man kan høre vandet løbe<br />
+(r)pallag- 2, det forlyder at sbj er vb-et<br />
tikippoq, han er kommet hjem; tikippallappoq, det forlyder han er kommet hjem<br />
qimaavoq, han flygter; qimaarpallappoq, man siger han er flygtet<br />
+(r)palug- 2, lyder, ser ud som om sbj vb-er<br />
anivoq, han går ud; anerpaluppoq, det lyder som om han går ud<br />
illarpoq, han ler; illarpaluppoq, man kan høre ham le; illarpalupput, man kan høre dem le<br />
napparsimavoq, han er syg; napparsimarpaluppoq, han ser syg ud<br />
+(r)pasig- 2, ser ud som om sbj vb-er; -ssoq<br />
qasuvoq, han er træt; qasorpasippoq, han ser træt ud<br />
© Flemming A.J. Nielsen <strong>2013</strong> 93