7. juni 2013, 233 sider, 5,7 mb - Grønlandsk grammatik
7. juni 2013, 233 sider, 5,7 mb - Grønlandsk grammatik
7. juni 2013, 233 sider, 5,7 mb - Grønlandsk grammatik
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
www.groenlandsk<strong>grammatik</strong>.dk Derivation Vbm 5.4.3<br />
+si- 2, er blevet mere vb-et; ikke så produktivt i nutiden; se også {+li- 2}<br />
alianaappoq, der er smukt; alianaassivoq, det er blevet smukt<br />
kusanarpoq, den er pæn; kusanarsivoq, den er blevet pæn<br />
peqqippoq, hun er rask; peqqissivoq, hun er blevet rask<br />
silagippoq, det er godt vejr; silagissivoq, det er blevet smukt vejr<br />
+(r)suar-, vb-er af al kraft, med voldsomhed; før tilhæng der begynder med vokal, svinder<br />
-ar-<br />
pivaa, han gør noget ved ham; persuarpaa, han behandler ham voldsomt<br />
arpappoq, han løber; arpassuarpoq, han løber af al kraft<br />
palerpoq, han bliver solbrændt; palersuarpoq, han bliver virkelig solbrændt<br />
+(r)suataar-, vb-er af al kraft, alt hvad man kan<br />
nerivoq, han spiser; nerersuataarpoq, han spiser alt hvad han kan<br />
sinippoq, han sover; sinissuataarpoq, han sover dybt og meget<br />
÷sukaar-, vb-er ivrigt<br />
arpappoq, han løber; arpasukaarpoq, han løber ivrigt, spurter; arpalusukaarpoq, han<br />
småløber ivrigt<br />
ingerlavoq, han bevæger sig fremad; ingerlasukaarpoq, han har fart på<br />
tuaviorpoq, hun skynder sig; tuaviusukaarpoq, hun skynder sig afsted; tuaviusukaarnarpoq,<br />
det er forhastet<br />
assigiinngillat, de er forskellige; assigiinngisukaarput, de er vidt forskellige<br />
+Tupiluu-, vb-er rigtig meget; samme betydning som {+Torujussuu-}; ikke i SG<br />
saappoq, hun vender sig mod noget; allamut saannaveersaartupiluuvunga, jeg prøver virkelig<br />
på ikke at gå i gang med noget andet<br />
{÷pilug-} kan gentages med yderligere forstærkende betydning<br />
atuartupilupiluuvoq, hun læser kolossalt meget<br />
+Torujussuu-, vb-er rigtig meget<br />
atuarpoq, han læser; atuartorujussuuvoq, han læser rigtig meget<br />
{÷rujug-} kan gentages med yderligere forstærkende betydning:<br />
atuartorujorujussuuvoq, han læser kolossalt meget<br />
+Tuusaar-, har vb-et kolossalt meget<br />
qaaqqusivoq, han inviterer nogen; qaaqqusisuusaarpoq, han har lokket nogen<br />
+tajaar-, vb-er ret meget<br />
ingasappoq, det er for meget; ingasattajaarpoq, han overdriver, det er bare for meget<br />
tammarpoq, han er blevet væk; tammartajaarpoq, han går rundt og kan ikke rigtig finde<br />
vej<br />
+tigǝ- 2, vb-er så meget (så …); vb-er hvor meget? Kun med foranstående ima, taama,<br />
qanoq, soorlu, ækvalis eller modalis<br />
sinippunga, jeg sover; ima sinitsigisimavunga, jeg har sovet så meget så ...<br />
utoqqaavoq, han er gammel; taama utoqqaatigaat? Er du så gammel?<br />
ungasippoq, han er langt væk; taama ungasitsigisumut, så langt væk<br />
ajorpoq, den er dårlig; qanoq ajortigaa? Hvor dårlig er den? Ima ajortigaaq ..., den er så<br />
dårlig så …<br />
nuannerpoq, det er dejligt; qanoq nuannertigisoq! Hvor må det have været dejligt (jf.<br />
§ 6.1.5)<br />
© Flemming A.J. Nielsen <strong>2013</strong> 115