7. juni 2013, 233 sider, 5,7 mb - Grønlandsk grammatik
7. juni 2013, 233 sider, 5,7 mb - Grønlandsk grammatik
7. juni 2013, 233 sider, 5,7 mb - Grønlandsk grammatik
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
www.groenlandsk<strong>grammatik</strong>.dk Derivation Nr 5.6.1<br />
÷qutǝ 1, middel/årsag til at vb-e; kun leksikaliseret<br />
kigaappoq, den er langsom; kigaaqut, bremse<br />
+saatǝ, middel til at vb-e<br />
qitulivoq, det bliver blødt; qitulisaat, noget til at blødgøre med<br />
qaqorpoq, det er hvidt; qaqorsaat, sæbe<br />
niaqorippoq, han har et godt hoved; niaqorissaat, middel mod hovedpine<br />
÷ssutǝ 2, årsag/middel til vb-ning; emne for vb-ning; bruges efter vokalbase; se også {÷utǝ 3}<br />
toquvoq, han dør; toqussut, dødsårsag<br />
pivoq, det sker; pissut, årsag; pissutaavoq, det var grunden; pissutigalugu, på grund af<br />
det<br />
tunivaa, han giver ham det; tunissut, gave<br />
atavoq, det hænger sammen med noget; atassut, forbindelse<br />
atuartitsivoq, han underviser; atuartitsissut, fag<br />
÷utaq, middel/årsag til at vb-e<br />
nivappaa, han skovler det væk; nivaataq, skovl, spade<br />
pituppaa, han binder den fast til noget; pituutaq, fortøjningsline, skagle, tøjr<br />
÷utǝ 3, +utǝ (især r-base), ’÷tǝ (vist kun leksikaliseret), middel/årsag til at vb-e; emne for vbning;<br />
efter vokalbase bruges oftest {÷ssutǝ}<br />
misissorpaa, han undersøger ham; misissuut, instrument til at undersøge med<br />
anniarpoq, han har ondt; anniaataa, årsagen til at det gør ondt<br />
allappoq, han skriver; allaat, skriveredskab, kuglepen<br />
qilerpaa, han binder det sammen; qilerut, bånd<br />
angalavoq, han rejser rundt; angallat, fartøj<br />
atavoq, det hænger sammen med noget; attat, knap<br />
qaamavoq, der er lys; qaammat, måne, måned<br />
uumavoq, den er levende; uummat, hjerte<br />
5.6.1.5 Sted og tid (10)<br />
÷llatsiaannaq, en der lige har vb-et<br />
Avannaanut pivoq, han tog nordpå; A. pillatsiaannaq, en der lige er taget nordpå<br />
+nikoq, en der (engang) har vb-et<br />
piniartuuvoq, han er fanger; piniartuunikoq, en der engang har været fanger<br />
alippoq, der er kommet hul i; qarlikka alinnikut, mine hullede bukser<br />
Canadamiippoq, han er i Canada; Canadamiinnikoq, en der engang har været i Canada<br />
asiarpoq, han tager ud i naturen; asiarnikoq, en der har været ude i naturen, dvs. på lejr<br />
÷nngilaatsiaq, tiden umiddelbart før vb-ning; kun i possessiv lokativ<br />
apivoq, det er sneet til; apinngilaatsiaani, i sidste øjeblik før sneen kom<br />
iserpoq, han går ind; isinngilaatsiaani, lige før han kom ind<br />
÷qqaaq, en der lige har/er/vb-et, en der er begyndt at vb-e<br />
inuuvoq, han lever; inooqqaaq, en nyfødt<br />
atualerpoq, han begynder i skole; atualeqqaaq, en der lige er begyndt i skole<br />
tikippoq, han er ankommet; tikeqqaaq, en nyankommen<br />
© Flemming A.J. Nielsen <strong>2013</strong> 141