29.07.2013 Views

7. juni 2013, 233 sider, 5,7 mb - Grønlandsk grammatik

7. juni 2013, 233 sider, 5,7 mb - Grønlandsk grammatik

7. juni 2013, 233 sider, 5,7 mb - Grønlandsk grammatik

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Derivation Nr ‎5.6.1 www.groenlandsk<strong>grammatik</strong>.dk<br />

5.6.1.2.3.3 Intransitivt participium i oblik kasus<br />

I modal kasus kan nonagentivt participium fungere adverbielt, jf. § ‎6.5.3.2.1: qularnanngitsumik<br />

eqqaamavat, du husker det utvivlsomt (af qularnar*, være tvivlsom).<br />

Hensigt kan udtrykkes ved intransitivt participium i modalis: akiniussisinnaasumik ilisiinnissap<br />

tungaanut sungiusarsimavoq, hun havde øvet sig i heksekunst for at kunne hævne sig.<br />

I ældre tekster kan intransitivt participium i lokativ flertal betyde når man vb-er: isertuni<br />

ajunngisaarnertoqaat, når man kom ind, var de meget venlige.<br />

5.6.1.2.3.4 Almindelige derivater af intransitivt participium<br />

Nominer dannet som intransitivt participium modificeres ofte med følgende tilhæng:<br />

÷qar-, der er N (ubestemt): igavoq, han laver mad; igasoqarpoq, der er nogen der laver mad.<br />

I denne betydning kan subjektet kun være 3. pers. sing.<br />

Man kan udvide med yderligere tilhæng: iserpoq, han går ind; isertoq, én der går ind;<br />

isertoqarpoq, der er nogen der går ind; isertoqassaaq, nogen skal gå ind; isertoqassanngilaq,<br />

ingen må komme ind; adgang forbudt.<br />

Ved leksikaliserede former (fx igasoq i betydningen kok) er betydningen har: igasoqarput,<br />

de har en kok.<br />

÷ssa-, blive N, skal være N: aallarpunga, jeg tager afsted; aallartoq, én der er rejst; aallartussaanga,<br />

jeg skal rejse.<br />

÷ssaq, kommende N: atorpoq, det er i brug; atortoq, noget der er i brug; atortussaq, noget<br />

der skal bruges; atortussat, materialer.<br />

+(r)suu, være en stor/meget N: salluvoq, han lyver; sallusoq, løgner; sallusorsuuvoq, han er<br />

en stor løgner.<br />

÷u-, være N: atuarpoq, han læser; atuartoq, elev; atuartuuvoq, han er elev; se også<br />

§ ‎5.4.3.13.<br />

5.6.1.3 Grad og tilbøjelighed (21)<br />

÷ffaarik, virkelig god; føjes kun til verber med positiv betydning<br />

ajunngilaq, den er god; ajunngiffaarik, ualmindelig god<br />

+gajooq, en der tit/ofte/gerne vb-er<br />

illarpoq, han griner; illarajooq, grinebider<br />

+galuaq 1, en der ellers/ganske vist vb-er; bøjes som svage, let uregelmæssige nominer<br />

på -uaq (§ ‎4.1.4.1.2)<br />

sinippoq, han sover; sinikkaluaq, en der ellers sov<br />

Personbetegnelser med {÷ugaluaq} (uden personendelse) eller {+gigaluaq} (med personendelse)<br />

bruges i betydningen afdød:<br />

ataataavoq, han er far; ataataagaluaq, en der ellers er far; ataatagigaluara, min afdøde<br />

far; ataatagigalua, hans afdøde far<br />

Jenseniuvoq, det er Jensen; Jenseniugaluaq, afdøde Jensen<br />

÷innaq 2 kun, bare vb-ende<br />

ingerlavoq, han går, er i gang; ingerlaannaq, uophørlig, uden ophold, uafbrudt<br />

arpappoq, hun løber; arpaannaq, i løb<br />

Kan bruges som adverbium, dvs. uden fleksion, også ved videre nominal derivation:<br />

arpaannarsuaq aallartereersimapput, de var allerede over alle bjerge i fuld fart<br />

138 © Flemming A.J. Nielsen <strong>2013</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!