7. juni 2013, 233 sider, 5,7 mb - Grønlandsk grammatik
7. juni 2013, 233 sider, 5,7 mb - Grønlandsk grammatik
7. juni 2013, 233 sider, 5,7 mb - Grønlandsk grammatik
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
www.groenlandsk<strong>grammatik</strong>.dk Syntaks<br />
qaatigalugu tussiutigaat, de indledte med kateketens yndlingssalme (»de havde kateketens<br />
yndlingssalme som salme idet de havde den som indledning«).<br />
○ Opremsning: illoqarlunilu biileqarpoq, han har bil og hus; hovedverbet kommer normalt<br />
sidst.<br />
○ Kontemporativ har samme modalitet som det verbum den er underordnet: qilaap qaarajunnerani<br />
qaammaqqutit pinngorlit qaamasuullutik, der skal komme lamper på himmelbuen,<br />
de skal være lys; aperujussuaqimmat pueqqorlunilu, fordi der kom kolossalt meget<br />
sne og (fordi) det var koldt.<br />
○ I ældre sprog kan en kontemporativform af samme verbalstamme som hovedverbet virke<br />
forstærkende: aalajangerluni aalajangerpoq allamik nunaqarfissarsiussalluni, han var fast<br />
besluttet på at lede efter et andet sted at bo.<br />
○ Subjektssætninger kan oversættes med infinitiv. Det forekommer ved vurderingsverber.<br />
Intransitive verber har da personendelse for 4. pers. sing. som markør af det upersonlige:<br />
aperissalluni pisariaqanngilaq, det er ikke nødvendigt at spørge; sisoraarluni nuannerpoq,<br />
det er dejligt at stå på ski. Konstruktionen forekommer også med transitive verber: qimmeq<br />
pitullugu pitsaanerussaaq, det vil være bedre at binde hunden.<br />
○ Ved objektssætninger kan hovedverbet være transitivt eller intransitivt: akilerlugu nalunngilara,<br />
jeg ved at jeg har betalt den; pujortassaarsinnaallunga neriuppunga, jeg håber<br />
jeg kan holde op med at ryge. Også her kan en oversættelse med infinitiv være på sin<br />
plads: ooqattaassavara kalaallisut allallunga, jeg vil prøve at skrive på grønlandsk.<br />
6.7 Tid og klokkeslæt<br />
6.<strong>7.</strong>1 Grammatisk tid<br />
Tid kan udtrykkes ved derivation (§ 5.5.1). Der skelnes mellem hidtil-tid (nutid og fortid) og<br />
fremtid. Hvis tiden ikke er præciseret, er der altid tale om hidtil-tid, dvs. nutid eller fortid:<br />
nerivoq, han spiser eller han spiste; nerissaaq, han skal spise.<br />
Også nominer kan deriveres med tidsbetydning (§ 5.6.3.6): illuusimasoq, et forhenværende<br />
hus; illussaq, et kommende hus.<br />
Hvis et nomen refererer til noget man ikke har, men som efterspørges, skal det deriveres<br />
i fremtid; det gælder naturligvis også hvis nominet er inkorporeret: sulisussarsiorput, de søger<br />
personale.<br />
Fremtid bruges også når nominet refererer til noget som endnu ikke eksisterer: norsassaq<br />
inilersoq, et næsten færdigt kastetræ.<br />
6.<strong>7.</strong>2 Periodeangivelser og tidspunkter<br />
Nominer der markerer tid, står i absolutiv, lokativ, vialis og terminalis. Tidsudtryk står normalt<br />
først i sætningen.<br />
○ Absolutiv og lokativ bruges om tidspunkter og perioder. Der ser ikke ud til at være forskel<br />
i betydning:<br />
• Absolutiv: ukioq ataaseq kalaallisut ilinniarpoq, han har gået til grønlandsk i et år; inunngorpoq<br />
ukioq 1879, han var født i 1879; aasaq manna Kalaallit Nunaannut aallassaaq,<br />
til sommer rejser han til Grønland; aatsaat upernaaq inerpoq, han blev først færdig i for-<br />
© Flemming A.J. Nielsen <strong>2013</strong> 193