29.07.2013 Views

7. juni 2013, 233 sider, 5,7 mb - Grønlandsk grammatik

7. juni 2013, 233 sider, 5,7 mb - Grønlandsk grammatik

7. juni 2013, 233 sider, 5,7 mb - Grønlandsk grammatik

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

www.groenlandsk<strong>grammatik</strong>.dk Derivation Vbneg ‎5.5.3<br />

÷vinngit-, ÷nngivig-, vb-er overhovedet ikke; SG<br />

inuusuppoq, han er ung; inuusuinngilaq, inuusunngivippoq, han er ikke spor ung<br />

anivoq, han går ud; anivinngilaq, han er ikke gået helt ud, NG<br />

+’vissaanngit-, intr., det er ikke et godt tidspunkt/sted at vb-e<br />

isersimavoq, han er indenfor; isersimaffissaanngilaq, fx vejret er alt for godt til bare at<br />

sidde indenfor<br />

5.5.4 Vbsub Subjektiv farvning<br />

Gruppen omfatter i alt 35 tilhæng.<br />

5.5.4.1 Emfase (23)<br />

÷ffaarig-, vb-er virkelig godt; bruges kun ved verber med positiv betydning<br />

inequnarpoq, hun er dejlig; inequnaffaarippoq, hun er ualmindelig dejlig<br />

+galuttuaqǝ-, +galuttuar-, pas på; kun i 3. pers.<br />

anivoq, han går ud; anigaluttuarpoq, pas på, han går ud<br />

pissippoq, han springer; pissikkaluttuaqaaq, pas på, han springer<br />

+gu- 1, og så vb-ede sbj; efter -u bliver -v- til -j-<br />

ersivoq, han er bange; ersigujoq, og så blev han bange<br />

÷kasig-, giver verbet nedladende betydning<br />

anivoq, han går ud; anikasippoq, godt vi slap af med ham<br />

ajorpoq, han er dårlig; ajukasippoq, det er hans egen skyld han har det dårligt<br />

÷laanngit-, vb-er overhovedet ikke<br />

mikivoq, den er lille; mikilaanngilaq, den er overhovedet ikke lille<br />

tikippoq, han er ankommet; tikilaanngilaq, han kom slet ikke<br />

ajorpoq, han/den er dårlig; ajulaanngilaq, det er da ikke spor dårligt, han har det da helt<br />

fint<br />

÷llar- 1, vb-er voldsomt, kraftigt, overraskende<br />

anivoq, han går ud; anillarpoq, han gik ud på en voldsom måde<br />

aporpaa, han støder imod det; apullarpaa, BOING, dér stødte han ind i den<br />

tikipput, de ankom; tikillarput, de kom styrtende<br />

pillarpaa, gør noget ved ham på en voldsom måde, dvs. straffer ham<br />

pillarpoq/sullarpoq, gør noget på en voldsom måde (af konteksten fremgår hvad)<br />

pillarami pillarami, voldsommere og voldsommere<br />

nererusaallarput, de spiste minsandten bare videre i ro og mag<br />

÷llarumaar-, skal nok vb-e<br />

qimaavoq, han flygter; qimaallarumaarpoq, du kan tro han vil flygte<br />

naveerpaa, han skælder hende ud; naviillarumaarpaa, du kan tro han vil skælde hende ud<br />

aallartippoq, han begynder; allartillarumaarpoq, han skal nok komme igang<br />

÷llassa, vil helt sikkert vb-e<br />

ajugaavoq, han vinder; ajugaallassaaq, han vil helt sikkert vinde<br />

iserpoq, han kommer ind; isillassaaq, han kommer, bare vent<br />

+lluinnar- 2, vb-er helt, fuldstændigt<br />

naluaa, han ved det ikke; nalulluinnarpaa, han ved det overhovedet ikke<br />

ajorpoq, det er skidt; ajorluinnarpoq, det er helt ad helvede til<br />

ajunngilaq, det er godt; ajunngilluinnarpoq, det er helt fint<br />

© Flemming A.J. Nielsen <strong>2013</strong> 125

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!