7. juni 2013, 233 sider, 5,7 mb - Grønlandsk grammatik
7. juni 2013, 233 sider, 5,7 mb - Grønlandsk grammatik
7. juni 2013, 233 sider, 5,7 mb - Grønlandsk grammatik
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Derivation Vbm 5.4.3 www.groenlandsk<strong>grammatik</strong>.dk<br />
sivisuvoq, det varer længe; qanoq sivisutigisumik tamaaniissavit, hvor længe skal du være<br />
her?<br />
amerlaqaat, der er mange (af amerla*); qanoq amerlatigisunik atuagarsivit? Hvor mange<br />
bøger har du købt? allaavoq, det er anderledes; qanorli eqqarsaatini angummi<br />
eqqarsaataanit allaatigisaraluartut, uanset hvor meget hans tanker adskilte sig fra<br />
hans fars tanker<br />
artornarpoq, det er svært; qanorluunniit misigisani artornartigissagaluarpata, uanset hvor<br />
svære hendes oplevelser måtte være<br />
angivoq, den er stor; inuttut angitigaaq (kan trækkes sammen til atsigaaq), den er så stor<br />
som et menneske<br />
portuvoq, han er høj; meterinik marlunnik portutigaaq, han er to meter høj<br />
+tu- 2, er meget tilbøjelig til at vb-e; ikke produktivt, normalt bruges {+nertu-}<br />
erlippoq, han er nærig; erlittuvoq, han er en ren fedtsyl<br />
ilisimavoq, han er klog; ilisimatusarpoq, han studerer<br />
piumavoq, hun vil noget; piumatuvoq, hun er begærlig<br />
+vallaar-, vb-er for meget; NG vb-er i meget høj grad; kan forstærkes med {÷qǝ-} (§ 5.5.4.1)<br />
qasuvoq, han er træt; qasuallaarpoq, han er for træt<br />
uernarpoq, han er søvnig; uernarpallaarpoq, han er for søvnig<br />
sinippoq, han sover; sinippallaarpoq, han sover for meget, for længe<br />
aserorpaa, han ødelægger den; aserorpallaarpaa, han har ødelagt den for meget<br />
qasuvoq, han er træt; qasuallaaqaaq, han er alt for træt<br />
Sbj er for vb-et til at … kan udtrykkes med {÷ssa- 1} (§ 5.5.1) og kontemporativ:<br />
Naqerloq niuertarfittaartissallugu mikivallaaqaaq, Naqerloq er alt for lille til at få en butik<br />
5.4.3.8 Hurtigt (3)<br />
+gasuar-, +nasuar-, skynder sig at vb-e, vb-er hurtigt<br />
anivoq, han går ud; anigasuarpoq, han skynder sig at komme ud<br />
unippoq, han standser; uninnasuarpoq, han standser brat<br />
nuuppoq, han flytter; nuukkasuarpoq, han skynder sig at flytte<br />
÷lertor-, vb-er hurtigt (på kort tid)<br />
allivoq, det vokser; allilertorpoq, det vokser hurtigt<br />
÷pallag- 4 (+(r)pallag-), skynder sig at vb-e, vb-er hurtigere<br />
sulivoq, han arbejder; sulipallappoq, han arbejder hurtigt<br />
pissippoq, han springer; pissipallappoq, han skynder sig at springe<br />
toqqorpaa, han gemmer den; toqqupallappaa, han skynder sig at gemme den<br />
sakkuni iliorpallappai, han skyndte sig at ordne sit grej<br />
Ofte med efterfølgende {+niar- 3} i imperativ (§ 5.5.4.2):<br />
iserpoq, han går ind; isipallanniarit, skynd dig nu ind!<br />
5.4.3.9 Længe (4)<br />
÷a- 2, vb-er længe; ikke produktivt, men en række tilhæng har en variant udvidet hermed for<br />
varighed<br />
pulameqqajarpoq, han var lige ved at falde forover; pulameqqajaavoq, han kunne falde<br />
forover når som helst<br />
116 © Flemming A.J. Nielsen <strong>2013</strong>