29.07.2013 Views

7. juni 2013, 233 sider, 5,7 mb - Grønlandsk grammatik

7. juni 2013, 233 sider, 5,7 mb - Grønlandsk grammatik

7. juni 2013, 233 sider, 5,7 mb - Grønlandsk grammatik

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Derivation Vbneg ‎5.5.3 www.groenlandsk<strong>grammatik</strong>.dk<br />

÷nngiler-, har ikke været vb-ende længe, men burde ellers<br />

anivoq, han går ud; aninngilerpoq, han har ikke været ude længe, men burde ellers<br />

÷nngilluinnar-, vb-er overhovedet ikke<br />

takuppoq, han dukkede op; takunngilluinnarpoq, han kom overhovedet ikke<br />

peqqippoq, han er rask; peqqinngilluinnarpoq, han er slet ikke rask<br />

naluaa, han ved det ikke; nalunngilluinnarpaa, han ved det udmærket godt<br />

÷nngisaannar-, vb-er aldrig<br />

takuaa, han så hende; takunngisaannarpaa, han så hende aldrig; takunngisaannassaaq,<br />

han får hende aldrig af se<br />

anivoq, han går ud; aninngisaannarpoq, han går aldrig ud<br />

÷nngit-, vb-er ikke; bruges om en diametral modsætning<br />

○ Indikativ, interrogativ og konjunktiv danner særlige modusmærker af dette tilhæng, jf.<br />

§ ‎4.3.3.<br />

○ Tilhænget bruges ikke sidst i stammen i imperativ og kontemporativ; her dannes benægtede<br />

former typisk med modusmærket {-(n)a-}; se § ‎4.3.3.<br />

○ Med +Tu- fusioneres til -tsu- (§ ‎2.4.3.3): ajunngitsoq, god.<br />

○ Passivt participium (§ ‎5.6.1.2.1) er {÷nngisaq}: peqqunngisaq, forbudt.<br />

sinippoq, han sover; sininngilaq, han sover ikke; sininngillat, de sover ikke<br />

allaavoq, det er anderledes; allaanngilaq, det ligner fuldstændig<br />

panik, datter; panigaara, hun er min datter; paniginngilara, hun er ikke min datter<br />

Mange verber har negativ grundbetydning; de gøres positive når de benægtes:<br />

ajorpoq, den er dårlig, det er noget skidt; ajunngilaq, den er god, det gør ikke noget<br />

naluaa, han ved det ikke/kender ham ikke; nalunngilaa, han ved det/kender ham<br />

saperpoq, han kan ikke; sapinngilaq, han kan<br />

Kun verber kan benægtes. Andre udtryk skal derfor deriveres til verber før de kan benægtes,<br />

derefter kan de så viderederiveres til nominer og evt. fungere adverbielt. Det er meget<br />

almindeligt ved tidsudtryk:<br />

itsarsuaq, for længe siden; itsarsuuvoq, det er længe siden; itsarsuunngilaq, det er ikke<br />

længe siden; itsarsuunngitsoq, for ikke længe siden; se også § ‎5.4.1.5.2 ({÷kkoor-})<br />

+lu – ÷nngit-, hverken – eller: atuarlunilu allanngilaq, han hverken læste eller skrev<br />

÷nngitsoor-, undlader at vb-e skønt det ellers var meningen<br />

takuaa, han ser det; takunngitsoorpaa, han så det desværre ikke<br />

atuarpoq, han er i skole; atuanngitsoorpoq, han pjækkede<br />

tikippoq, han er ankommet; tikinngitsoorpoq, han skulle være kommet, men kom ikke<br />

pivaa, han får det; pinngitsoorpaa, han må undvære det<br />

nassarpaa, han medbringer det; nassanngitsoorpaa, han glemte at tage det med<br />

Pinngitsoor* betyder i negativ kontemporativ helt bestemt:<br />

aggerpunga, jeg er på vej; pinngitsoornanga aggissaanga, jeg skal nok komme<br />

÷nnguanngit-, vb-er slet ikke<br />

sinippoq, han sover; sininnguanngilaq, han sover slet ikke<br />

+(r)pianngit-, vb-er ikke særligt, ikke helt<br />

nuannaraa, han kan lide det; nuannarerpianngilaa, han kan ikke så godt lide det<br />

sungiuppaa, han er vant til det; sungiuppianngilaa, han vænnede sig aldrig helt til det<br />

124 © Flemming A.J. Nielsen <strong>2013</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!