29.07.2013 Views

7. juni 2013, 233 sider, 5,7 mb - Grønlandsk grammatik

7. juni 2013, 233 sider, 5,7 mb - Grønlandsk grammatik

7. juni 2013, 233 sider, 5,7 mb - Grønlandsk grammatik

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

www.groenlandsk<strong>grammatik</strong>.dk Derivation Nm ‎5.6.3<br />

5.6.3.6 Forhenværende og fremtidig N (8)<br />

+ginikuusaq, forhenværende N; kun med personendelse<br />

atuaqat, klassekammerat; atuaqatiginikuusara, min tidligere klassekammerat<br />

ilinniartitsisoq, lærer; ilinniartitsisorinikuusara, min forhenværende lærer<br />

+gu 2, kommende tid; kun tidsudtryk<br />

aasaq, sommer; aasaru, til sommer<br />

÷ssamaaq, noget der skal blive til N, intenderet N<br />

matu, dør; matussamaaq, en kommende dør<br />

angutaat, kæreste; angutaatissamaaq, en man har udset sig til kæreste<br />

÷ssaq kommende N, bestemt til N; bruges altid ved et nomen der optræder i fremtiden<br />

sulisut (plur.), personale; sulisussarsiorpoq, hun søger folk (jf. § ‎5.4.1.4.3)<br />

ui, ægtemand; uissaa, hendes tilkommende<br />

suliaq, arbejde; suliassaq, arbejde der skal gøres<br />

kigut, tand; kigutissaq, en tand der skal bryde frem<br />

atisat, tøj; atisassat, noget tøj man skal tage på<br />

issiavik, stol; issiavissaq, ufærdig stol<br />

ilinniagaq, noget lært; ilinniagassat, lektier<br />

norsaq inersoq, et færdigt kastetræ; norsassaq inilersoq, et næsten færdigt kastetræ<br />

Ved nominaliserede verber kan {÷ssaq} markere epistemisk modalitet (jf. {÷ssa- 2},<br />

§ ‎5.5.2). Tilhænget er obligatorisk om noget man anser for sandsynligt:<br />

Nuummi angerlarsimaffeqanngitsut 50-it amerlanerunissaat naatsorsuutigineqarpoq,<br />

man regner med at der er mere end 50 hjemløse i Nuuk<br />

÷ssatsiannguaq, det som kan bruges til N<br />

siniffik, seng; siniffissatsiannguaq, det som kan bruges til seng<br />

÷ugaluaq, tidligere, afdød N<br />

ajoqi, kateket; ajoqiugaluaq, afdød kateket<br />

nunaqarfik, bygd; nunaqarfiugaluaq, nedlagt bygd<br />

pisortaq, leder; pisortaagaluaq, tidligere leder<br />

oqalutsi, tolk; oqaluttaagaluaq, tidligere, afdød tolk<br />

÷ugigaluaq med personendelse, afdød N<br />

ataata, far; ataataagigaluara, min afdøde far<br />

÷usimasoq, forhenværende N<br />

ilinniartitsisoq, lærer; ilinniartitsisuusimasoq, forhenværende lærer<br />

5.6.3.7 Fremskaffet N (3)<br />

÷liaq 2, en lavet/forarbejdet/kunstig N; fusionerende, jf. § ‎5.1.7<br />

iffiaq, rugbrød; iffialiaq, hjemmelavet rugbrød<br />

qorlortoq, vandfald; qorlortuliaq, et kunstigt vandfald<br />

eqqumiitsoq, noget mærkeligt; eqqumiitsuliaq, et kunstværk<br />

Knud Rasmussenip filmiliaa, en film lavet af Knud Rasmussen<br />

tupilliaq, en forarbejdet tupilak<br />

tussiut, salme; Kjerip tussiusiaa, en salme af Kjer.<br />

© Flemming A.J. Nielsen <strong>2013</strong> 155

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!