7. juni 2013, 233 sider, 5,7 mb - Grønlandsk grammatik
7. juni 2013, 233 sider, 5,7 mb - Grønlandsk grammatik
7. juni 2013, 233 sider, 5,7 mb - Grønlandsk grammatik
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
www.groenlandsk<strong>grammatik</strong>.dk Syntaks<br />
jeg så rensdyr eller jeg så rensdyrene. Kommer man imidlertid tilfældigt forbi nogle rensdyr<br />
mens man er ude at vandre uden gevær, kan man udtrykke sig ufokuseret: tuttunik takunnippunga,<br />
jeg så rensdyr.<br />
Af ovenstående ses at kun transitive verber kan have fokuseret objekt. Inkorporerede<br />
transitive verbalbaser kan forsynes med oblikt objekt (§§ 6.10.2.2.1, 6.10.2.2.2), men da et<br />
sådant objekt kun kan markeres enkelt – en inkorporeret verbalbase kan ikke forsynes med<br />
selvstændig personendelse – er det ikke fokuseret.<br />
6.1.1.6 Ordstilling<br />
Den normale ordstilling i en kortfattet verbal neksus er fx subjekt – objekt – verbum: Andap<br />
tujuuluk pisiaraa, Anda købte trøjen, eller subjekt – verbum – subjektsprædikativ: se<br />
§ 6.1.1.2. Den fraviges ofte:<br />
○ Objektet kan, som i dansk, stå først i sætningen hvis det skal fremhæves: nukariit taakku<br />
soornguna niuertup asaqai, de brødre holdt købmanden selvfølgelig meget af; naalagiarneq<br />
ilinniagaqartut ingerlatissavaat, gudstjenesten står de studerende for.<br />
○ Hvis sætningen indeholder komplekse led, er der en tendens til at placere objektet først<br />
eller sidst i sætningen: Nuuk Kalaallit Nunaanni illoqarfiit pisoqaanersaraat, »byerne i<br />
Grønland har Nuuk som deres ældste«, dvs. Nuuk er Grønlands ældste by; se § 6.6.8.1;<br />
Qasigiannguani illut pisoqaanersaraat niuertup illugisimasaa maanna KNI-p allaffia, »i Qasigiannguit<br />
har husene købmandens forhenværende hus, nu KNI’s kontor, som deres<br />
ældste«, dvs. det ældste hus i Q. er købmandens forhenværende hus, nu KNI’s kontor; allattariaatsip<br />
ineriartornera Hans Egedep 1721-mi nunatsinnukarnerata kingunerivaa, at<br />
Hans Egede rejste til Grønland i 1721, medførte at der blev udviklet et skriftsprog.<br />
○ Man kan fokusere på noget nyt og hidtil ukendt ved at sætte verbum før subjekt eller objekt,<br />
jf. § 6.5.1.<br />
6.1.2 Nominal neksus<br />
○ Nogle nominale tilhæng kan danne neksus: uangaannaq, det er bare mig (§ 5.6.3.2); igaffissatsiarsuaq,<br />
det kunne være godt som køkken (§ 5.6.3.5). Se også § 5.6.1.<strong>7.</strong><br />
○ Spørgeroden su* (§ 1.2.2.4) danner neksus med tilhænget {÷ssaq}: sussaq, hvad skal det<br />
bruges til? Sussakka, hvad skal jeg med dem?<br />
○ Et aktionsnomen i ablativ eller modalis kan være neksusdannende og udtrykke en årsag.<br />
Denne konstruktion er veldokumenteret i hele sprogets kendte historie og bruges stadig<br />
hyppigt. Et sådant aktionsnomen kan forsynes med både subjekt og objekt som om der<br />
var tale om et regulært verbum: majuarassi immaqa qasuvusi, etagehusi taanna portunermik,<br />
I er måske trætte efter at have gået op, dette etagehus er jo højt. I eftersætningen<br />
er etagehusi taanna subjekt og modalisformen portunermik prædikat.<br />
Subjekt og objekt står i samme kasus som de ville gøre ved et personbøjet verbum. Et<br />
subjekt for et nominaliseret transitivt verbum står derfor i relativ kasus: nuliata kajumissaarnermit<br />
kiisa ilagilersaalerpai, fordi hans kone opmuntrede (ham), bestemte han sig<br />
om<strong>sider</strong> for at tage med.<br />
Et objekt står tilsvarende i absolutiv kasus: nunap piniagassarsui tusaamanermit nuussimavugut,<br />
vi flyttede fordi vi havde hørt om stedets mange fangstdyr; niuertoqarfiup takunissaa<br />
qilanaareqaa ilisarisimasani aamma ilassiulaarumanermit, han glædede sig voldsomt<br />
til at se kolonien, og han ville jo også gerne gå lidt rundt og hyggesnakke med sine<br />
bekendte; isiginnaakkani nuannaarutiginermit, for han glædede sig over det han havde<br />
© Flemming A.J. Nielsen <strong>2013</strong> 161