7. juni 2013, 233 sider, 5,7 mb - Grønlandsk grammatik
7. juni 2013, 233 sider, 5,7 mb - Grønlandsk grammatik
7. juni 2013, 233 sider, 5,7 mb - Grønlandsk grammatik
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
www.groenlandsk<strong>grammatik</strong>.dk Derivation Vbep 5.5.2<br />
÷qqooqǝ-, vb-er vist nok, må have vb-et<br />
tiguaa, han tog den; tigoqqooqaa, han må have taget den<br />
aallarpoq, han tager af sted; aallaqqooqaaq, han er vist taget af sted<br />
Kommer normalt sidst i en ko<strong>mb</strong>ination af tilhæng:<br />
aallanngeqqooqaaq, han er vist ikke taget af sted<br />
aallassagaluaqqooqaaq, han skulle vist ellers være rejst<br />
÷reersimassa-, har sikkert vb-et<br />
sulivoq, han arbejder; sulereersimassaaq, han har sikkert arbejdet<br />
qiteqquppoq, han holder pause; qiteqqutereersimassaaq, han har sikkert allerede holdt<br />
pause<br />
+sima- 3, om noget man ikke selv har erfaret, men anser for sikkert; andenhåndsviden i almindelighed;<br />
også sikker formodning som resultat af noget erfaret<br />
nunguppaa, han har spist det hele; nungussimavaa, han må have spist det hele<br />
siallersimavoq, det må have regnet<br />
taamaassimavoq, sådan var det åbenbart<br />
I denne betydning også ved præciseret tid:<br />
nalunaaqutaq pingasut toqusimavoq, han døde vist kl. 3, han må være død ved 3-tiden,<br />
det siges han var død kl. 3<br />
Kan markere en viden man efterspørger, i ko<strong>mb</strong>ination med {+ner- 2} (§ 5.5.5.3):<br />
sumut pisimanerpara, hvor kan jeg mon få fat i den?<br />
+simassa-, må have været vb-et<br />
ersivoq, han er bange; ersisimassaaq, han må have været bange<br />
÷ssa- 2, må nødvendigvis vb-e; om sammentrukne former, se § 5.5.1<br />
quliupput, der er ti; kaagit quliussapput, der må være ti kager<br />
angerlarsimavoq, han er hjemme; angerlarsimassaaq, han må være hjemme<br />
Med immaqa: kunne måske have vb-et<br />
immaqa pisaqartutsiarsuussaaq, han kunne måske have fået en rimelig stor fangst<br />
÷ssasima-, vb-er efter sigende/åbenbart<br />
naammassivoq, han bliver færdig; naammassissasimavoq, han bliver færdig, har jeg hørt<br />
5.5.3 Vbneg Nægtelser<br />
Gruppen omfatter 13 tilhæng. De kan også optræde som verbalbasetilhæng og bruges da<br />
før evt. Vbm-tilhæng (§ 5.4.3, jf. § 5.2).<br />
+galuanngit-, vb-er slet ikke<br />
palerpoq, han blev solbrændt; paleraluanngilaq, han blev slet ikke solbrændt<br />
÷it- 2, ÷ik (interjektion, jf. § 5.1.10), vb-er ikke; giver modsat betydning<br />
eqiasuppoq, han er doven; eqiasuippoq, han er flittig<br />
kusanarpoq, den er pæn; kusanaappoq, den er grim; kusanaatsoq, grim; kusanaak! Hvor<br />
grimt!<br />
+nikuunngit-, har aldrig nogensinde vb-et<br />
takuara, jeg har set det; takunikuunngilara, jeg har aldrig nogensinde set det<br />
÷nngikkaluar-, vb-er ellers ikke<br />
takuara, jeg så det; takunngikkaluarpara, jeg så det ellers ikke<br />
© Flemming A.J. Nielsen <strong>2013</strong> 123