29.07.2013 Views

7. juni 2013, 233 sider, 5,7 mb - Grønlandsk grammatik

7. juni 2013, 233 sider, 5,7 mb - Grønlandsk grammatik

7. juni 2013, 233 sider, 5,7 mb - Grønlandsk grammatik

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

www.groenlandsk<strong>grammatik</strong>.dk Enklitiske partikler<br />

+ngooq, se +gooq<br />

+toq, gid, mon<br />

kina, hvem; kinatoq, hvem mon, gæt hvem<br />

uanga, jeg; uangatoq, gid det må blive mig<br />

ingippoq, han sætter sig; ingipportoq, gid han ville sætte sig<br />

+ttaaq, også<br />

illit, du; illittaaq, også du<br />

uanga, jeg; uangattaaq, også jeg, sådan har jeg det også<br />

pissanngilanga, jeg skal ikke have; pissanngilangattaaq, heller ikke jeg skal have<br />

+uku, plur., se +una<br />

+una, det er sbj der vb-er; -q/-r -r(ng)-; -t -n-; plur. +uku; denne tilhængspartikel er<br />

formelt identisk med et demonstrativt pronomen (§ ‎4.2.1) og bruges med verbet i subordinat<br />

modus uden superordinat verbum. I nutidigt sprog hyppigst participialmåde og<br />

kontemporativ, men konjunktiv forekommer også:<br />

aallarpoq, han rejste; aallartoruna, han er rejst<br />

qatsuppara, jeg er træt af den; qatsukkigaana, det er sådan at jeg er træt af den<br />

nalunaarutiginiarluguuna angalaniarnera, det er mig der lige vil orientere om min forestående<br />

rejse<br />

Kan føjes til et pronomen med verbet i participialmåde eller konjunktiv:<br />

(uanga) oqarpunga, jeg sagde; uangaana oqartunga, det var mig der sagde noget<br />

uangamiuna akornguserakku, det var bare mig der forstyrrede ham<br />

Bruges ofte med spørgeordet qanoq, hvordan, og derivater heraf, med verbet i participialmåde:<br />

qanoq-una iliortutit, hvad er det du har gjort?<br />

qanorpiaq-una pisimasoq, hvordan i alverden skete det?<br />

Andre spørgeord forekommer, og verbet kan stå i konjunktiv:<br />

soormiuna ilaginiarsimannginnakku, hvorfor i alverden forsøgte jeg/du ikke at følges med<br />

ham?<br />

Andre spørgeudtryk forekommer:<br />

nalunaaqqutaq qassinngorpaana, hvad er klokken?<br />

susornguna/susoruna/susoq-una, hvad er der i vejen med ham/hvad er det han laver?<br />

susutinuna, hvad er det du laver?<br />

sunaana, hvad er det?<br />

illit-una eller illinuna (udtales ens), er det din? I nogle dialekter svinder det her fremkomne<br />

-n-: [illiuna]<br />

Om qaquguuna/-uku med interrogativ, se § ‎6.6.9.2.<br />

Kan også danne neksus af demonstrativ og interjektional karakter:<br />

Marie-una, det er Marie<br />

uangaana, det er mig<br />

uagununa suaativut, det er vores rogn<br />

tassaana, det må jeg nok sige!<br />

© Flemming A.J. Nielsen <strong>2013</strong> 31

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!