Carlos Castaneda - Eine andere Wirklichkeit.do - Sapientia
Carlos Castaneda - Eine andere Wirklichkeit.do - Sapientia
Carlos Castaneda - Eine andere Wirklichkeit.do - Sapientia
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
du könnest ein Zauberer werden, indem du dir aufschreibst, wie es gemacht wird.«<br />
Beide bekamen wieder einen explosionsartigen Lachanfall, und Don Genaro machte<br />
noch einmal seine unglaubliche Bewegung.<br />
Ich hatte ihn gern. In seiner Art lag so viel Anmut und Unmittelbarkeit.<br />
»Ich bitte um Verzeihung, Don Genaro«, sagte ich und deutete auf meinen<br />
Schreibblock. »Schon gut«, sagte er und kicherte.<br />
Ich konnte nicht mehr schreiben. Sie sprachen noch lange davon, wie Pflanzen einen<br />
töten konnten und wie sich Zauberer diese Eigenschaft der Pflanzen zunutze<br />
machten. Beide sahen mich beim Sprechen unverwandt an, als erwarteten sie, daß<br />
ich mitschriebe.<br />
»<strong>Carlos</strong> ist wie ein Pferd, das den Sattel scheut«, sagte Don Juan. »Du mußt sehr<br />
behutsam mit ihm sein. Du hast ihn erschreckt, und jetzt will er nicht mehr<br />
schreiben.« Don Genaro blähte seine Nüstern und bat spöttisch, mit gerunzelter Stirn<br />
und gespitztem Mund: »Komm schon, Carlitos, schreib <strong>do</strong>ch, schreib bis dir der<br />
Daumen abfällt.«<br />
Don Juan stand auf, streckte seine Arme und bog den Rücken durch. Trotz seines<br />
hohen Alters schien sein Körper kräftig und geschmeidig. Er ging ins Gebüsch neben<br />
dem Haus, und ich blieb mit Don Genaro allein. Er schaute mich an, und ich wandte<br />
den Blick ab, weil er mich verwirrte. »Soll das heißen, daß du mich nicht mal<br />
anschauen willst?« fragte er gutgelaunt.<br />
Er blähte die Nüstern und ließ sie beben; dann stand er auf und ahmte Don Juans<br />
Bewegungen nach, indem er den Rücken krümmte und die Arme reckte, aber sein<br />
Körper wand sich mit übertriebenen Bewegungen. Es war eine wahrhaft unglaubliche<br />
Haltung, die ein außerordentliches Gefühl für Pantomime mit einem Sinn für das<br />
Lächerliche verband. Ich war hingerissen. Es war eine meisterhafte Karikatur von<br />
Don Juan.<br />
In diesem Augenblick kam Don Juan zurück und bemerkte die Gebärde und<br />
anscheinend auch ihre Bedeutung. Er setzte sich hin und lachte.<br />
»Aus welcher Richtung kommt der Wind?« fragte Don Genaro beiläufig.<br />
Don Juan wies mit einer Kopfbewegung nach Osten.<br />
»Ich sollte lieber in die andre Richtung gehen«, sagte Don Genaro mit völlig ernstem<br />
Gesichtsausdruck. Dann drehte er sich um und drohte mir mit dem Finger. »Und du<br />
achtest nicht weiter darauf, wenn du seltsame Geräusche hörst. Wenn Genaro<br />
scheißt, dann zittern die Berge.«<br />
Seite 86