— 292A. 56 1,peouil 66, 159^.3483 a. 158 A.2)er 78 2a«, 104, 166,plaie 353,1032,521401.223 A.p?m'nd're 56 1, 90, 1032 b,perder 80^ a/?.1311, 141 A, 147,ijerc7^e76A, 1032 b, 1431, 1532, 163a, 163b,2793 a.163c, 186, 2562,perdiz 1352, 168 A 3382 b, 3441, 348 3 a,[peräriz).3483 b, 3863, 3D7.perdre 15 * A, 46 1, 48, plainte 133,782a5s 123a, 124^,plaintif 90, 163 a.1242, 124A, 169, 2121,plaire IPb, 39ib, 57 1,213 A, 274, 3381c, 572, 77, 783, 872,3392,3422,343,3441, 87 A, 90, 104, 1242,344=\ 346, 377.1351,1353, 1451, 198,pere 35 1,52ia, 782 b«, 2061a, 20eib, 208%118, 169, 278, 2892, 2262, 275, 2791c,298, 303.3063, 338 2 c, 339 lA,j)erecc 158 A, 193 A.3441, 344 2 A, 345, 346,peril 782a(y, 78 A 1.3482 a, 350,404. 424.perir 338 ib, 344".plait 1S"^C, 122permeUre A,84.1223, 1581b, 158 A;perso7?e65,217Ai,253i,planche 142 1.254.plane 76, 120,perte 1222b, 123b.planer 180 1.120 A.pertuis 196.plantaml8h\C,im,216.pervenche 142 1.pleiniO^'d, 1802, 213 A,pesche 143 1.peschier AlipescTie), 142i, 2581, 303 a.plenier 180 1.279 ^a.plente 116 A, 122 1.})eser 84.ploier 44, 86, 140pesle 123 A, 175 A.1,3392 A2.pesme 310.pesne s. pesle.plourer 95, 348 1 a, 352.pestrir 802 a«, 123plouvoir 421.a.i)e^ 392, 1171.2)luie 62, 191 A, 265.23eii^ 51.2Jhis 131, 70, 132, 307.pm 74 A, 75, 1452,pluseur 308 a A.2342, 235 A,poelle33687 A.a.pevree 109.poeste 2711, 284, 293.pie 133, 46 S 48 A,poete 2711, 293.2791a, 2892, 297. poi(inel60\2b9,260A.piece 48 A, 193poilA.391a, 172.pier/e 462, 73 2 b^.poindre 68, 97, 163 c,i?^erre 463382 b,S 118, 278.348 3 b A.Pierron 2892.i;omf/ 68, 78 2 aJ, 78 Ai,pijon 1032, 192 A.1032b, 1601, 1602,jpi7/e?' 11 3 b.259, 2791(1.i)m 37, 2501.point 68, 163 a, 259.Pintain 2892.pointu 97.pioine 84 A, 203 A. potVe(^fm) 391a, 2832,iJiVe50, 158lb,308^309.i9fs50,783, 1581b, 308 ^293.poire (pedere) 39 1 a.309.pois (pesu) 133, 1262._2)ii«e^ 521b.poisle 392 A, 1291.2nz 50, 208 ^ 283 S 290. poison 97, 193, 217.place 193 A 1.poisson 86, 199b.plaidier 52ib, 122 A, Poitou 106 2b, 1581a,poitrine 86, 123 a.2)oivre 39 la, 109, 283 1.poiz (pelce) 44, 1352.Pol 73,'217 Ai.pome 65, 217 Ai, 249,254, 2832, 293.ponce 67, 782b/9, 137.liondre 65, 186, 186 A,2531, 3441.pont 61, 104, 2532.2JOoir 581, 77, 91,2061a, 2061b. 226 2,2341, 303c, 3372a,338 2 c, 8484 a, 348 *b,426.porc 60, 147.porcJie 1482, 279 3 c.poro s. poruec.port 60, 284, 297.porte 60, 78 1, 168,1222, 2161, 217, 265.porteeur 80 1.porter 92 1, 172, 3482 c.poruec 149, 332 A.pose 73.poser 101, 1261.posseder 351.post 128.posie 1221.posterle, posterne 175 A,ijoi 52.potence 116.pouce s. poi*^.poucin 401b, 2503.jpo^tt^re 1032b, 114b,219, 293.PouilleHA.poule 66.poumon 65.jpotw 10 *a, 64 AI, 95,170 A.pourcel 92 A, 137.pourir 118, 338 ib.pourprendre 95.pourveoir 95.po«.9 Ö9o?sifc) 66, 2813.|)OMr 137.pouvoir s. pooir.pouz 783 ^,^i)Ot;erie 284, 293.j3öwe 73, 109.pre(e) 521a, 2112, 283 1,2833.prece2^te 111 A, 135 1 A.precieus 193 Ai.predication 193 A.predire 116 A, 390.
•1..293preechier 80 A.pruisme 158 1 a, 310.preindre s. prembre. pnmö 71, 221 A, 255.preel 271 A.pubUquel2^,Ub^,306A.preface 293.puce 782 b/9, 137,174i,pregnant 160 A.2818.prelat 279 \puceJle 293.prembre 186, 186 A, 389. pueblebSA, 110, 110 A,premices 193 A.175.Premier 56 2, 81 A, 317. imeple s. pueble.prendre 11 1, 41 A, 43, pueur 98.85, 122 \ 1311,252 2,jpt'i 62, 151b.3382b,3483bA,3492, j9ms [posti voy.) 194.350, 386, 387, 398. p^?> (potiu) 68 A, 193 A 1pres 127 b.pulcelO,^78H)ß, 78 Ai.present 273 A, 303 c. pulcelle 95 Apresenter 116 1.pulpied 112.presser 127 a.iJtmfr 338 1,3381b, 3441,prest 128.3443, 346, 3483b.prestre IIA, S9^3i, 112 A,p^*r 70.114b, 2891,2892,299.put 1171.prevoire s. prestre.pii^am 2883, 295.prevost IS^Siy.quadruple 110 A, 118 A,prier 50, 86, 86 A, 1.35 3,308.1452,2084,268,3483 b,quai 51.352, 357.^wan^ 131, 55, 1223,prince 76 A, 112 A.154, 336 a.principal 306^.quarante 319.printens 82, 185.quarantaine 319.i9m50,78-a£,86A, 193.quarreprisier 52(quadratu) 118.^b, 86, 86 A,g;^^ar^ 317.193, 3481a.prisonquatre 17086 A.A.g^9me 391a.quer (quare) s. car.prometre 3482 c.querre 46 1, 47 2, iß7promission 197 A.3372 d, 3382 b, 3392 A4,prophete 122, 39ia 3442 A,A, 3482 c,116 A, 2122, 3483b A,284,3492, 386,289=^, 293, 297.399.propre 109 A, 202 A. queste 122 2 j^prouece 193 A.question 194 A, 2672.prouvain 78"aC, 105 queu {cocu) 63 1, 14521601.238, 239, 297.prouver 58 1, 91, 104, queue (coda) 64 1, 139 A,1061a, 1062a, 165, 144.244, 3481a, 348*8,, queuz 290.3612.qui 131, 132, 2081,provoire s. prestre.-231 A, 334.provende 11 A, 84 A. quille 134.prudent 116 A.Quinci 195.prudemment 306 3.quint 37, 317.pnidhomme 237 A. quintuple 110 A.pruef (prope) 105 2. quinzaine 319.quinze 319.g^«^Ye 303 b.g'MonO^a, 1241, 154, 334.raangon 12*.racM^e 802 a«, 137 A.mfZe 522, nHj^ 1222 1,303 b.raengon 116, 195.rage 54, 165, 191a,279 4 e, 284, 293.rai 561, 151b.raie 151a.raim 53 la.rame 53 1 A.ra*sm40'b, 1351 1802,2503.raisnier 802 a«.raison 165, 193, 193Ai, 270, 233 A.raiz (radilr) 1352.rance 76 A, 122 2 A.raser 126 1.rauc 233 A.recevoir 39ib A, 45,105 A, 1351 A, 192 A,271 A, 3382 c, 3442 A,348', 3482b, 4042,427.recroire 337 2 d.redemption 195.redire 116 A, 390.refuge 151 A.region 152 A.regir 372.registre 152 A.regle 45 A, 51 A, 159A,'247 A.regne 78 A 2, 160 A.reille 159 1.Eei?ws 2862.reine 152, 152 A, 165,2713 A.reliques 2083.remaindre 52 la, 126'1262.remedier 151 A.remembrer 472, 186.remire 151 A.Renard 52.mi(?rc 111, 3381c, 346,374—380.renif/e 141.Rennes 51.renoier 340 1.rmfe 122 2 b.reongnier s. roongnier.reont s. roont
- Seite 2:
THE LIBRARYTHE INSTITUTE OF MEDIAEV
- Seite 6 und 7:
GrrammatikdesAltfranzösischenvonDr
- Seite 8 und 9:
FEB 3 1950\5509Alle Rechte, Huch da
- Seite 10 und 11:
m;VIvielleicht durch reichere Anfü
- Seite 12 und 13:
— VIII —S. 193—222). Anderes
- Seite 14 und 15:
—9Inhaltsverzeichnis ^).Eiiileiti
- Seite 17 und 18:
Einleitung.Geschichte der französi
- Seite 19 und 20:
:— 3 —§ 4. Das Französische i
- Seite 21 und 22:
sparivari (afrz. esparvier, espervi
- Seite 23 und 24:
Arrondissements Dunkerque und Hazeb
- Seite 25 und 26:
s— 9 —In dem Gebiete des alten
- Seite 27 und 28:
— 11 —die zu verschiedenen Zeit
- Seite 29 und 30:
- 13 -§ 11. 1. Neben dem durcli ph
- Seite 31 und 32:
- IT) —Veglwe, miindartl. Je vesk
- Seite 33 und 34:
— 17 —läßt sich z. B. für ei
- Seite 35 und 36:
;- 19 —u bezeichnet im Französis
- Seite 37 und 38:
:— 21 —Jotazierte Konsonanten w
- Seite 39 und 40:
:in:— 23 —b) Vokalismus.§ IH.
- Seite 41 und 42:
:9i^Uf.dominvSy lamina (n. lamtia)
- Seite 43 und 44:
'JVinasi (c'l. niansi)-^ pesarc (cl
- Seite 45 und 46:
:— 29 —Zur Lautlehre derin die
- Seite 47 und 48:
— 31 -4. frk. v = vlt. f jz. B. f
- Seite 49 und 50:
— 33 —Kapitel III.Die vulgärla
- Seite 51 und 52:
- 35 —anderen statt, so wenn haup
- Seite 53 und 54:
(UH),:— o7 —Die Entwicklungsges
- Seite 55 und 56:
:-~ 39 -2) In Proparoxytonis, deren
- Seite 57 und 58:
_- 41 —All 111. Vgl. § 40, 2.
- Seite 59 und 60:
— 43 -§ 47. Freies ^ vor Nasal e
- Seite 61 und 62:
_ 45 —remasa (§ 23) — remese,
- Seite 63 und 64:
— 47 —cnfanie — enfant; auch
- Seite 65 und 66:
—— 49 — .im Siibst. om durch
- Seite 67 und 68:
- 51 —donu — don, polmgne — p
- Seite 69 und 70:
—— 53 -A 11 m. Auf Aiigleichung
- Seite 71 und 72:
a) gefallen:— 55 —a) nach einfa
- Seite 73 und 74:
— 57 —wendre, mscmul — msrnih
- Seite 75 und 76:
:— 59 -a) Die nachnebentonig^en V
- Seite 77 und 78:
~ (31 -(leren franz. Entsprechungen
- Seite 79 und 80:
,— 63 —süvaticum)^ frz. trava
- Seite 81 und 82:
— 65 —salvare — salver sauver
- Seite 83 und 84:
— 67 —ngtrire (cl. nütrire)
- Seite 85 und 86:
— 69 —vor- oder nachtoniger Vok
- Seite 87 und 88:
— 71 —lautende t und h^ in mehr
- Seite 89 und 90:
^— 73 —hlasfemare (ß\aGcpr]!ne
- Seite 91 und 92:
- 75 —3) In dem Wortausgang -ve i
- Seite 93 und 94:
— 77 —o2)us — ues; sghitanu
- Seite 95 und 96:
— 79 —b) Dentale.a) Die Verschl
- Seite 97 und 98:
— 81 —Aiim. Jn Lehnwörtern ble
- Seite 99 und 100:
:— m —— {ierre)muete (vgl. §
- Seite 102 und 103:
— 86 —(a) s.s in französisch i
- Seite 104 und 105:
)'%
- Seite 106 und 107:
Jb) Nach Konsonant.— 90 —§ 136
- Seite 108 und 109:
— 92 —Pacare — paiier , decan
- Seite 110 und 111:
— 94 —nicht hinreichend klarges
- Seite 112 und 113:
— 96 —1) Im Anlaut der Tonsilbe
- Seite 114 und 115:
— 08 —neiely payese (cl. pagens
- Seite 116 und 117:
— 100 —Die Palatale vor Konsona
- Seite 118 und 119:
:.1;:— 102 —i§ 159. Palatal +
- Seite 120 und 121:
— 104 —§ 163. In allen anderen
- Seite 122 und 123:
.I— 106 —abre (st. arhre) usw.
- Seite 124 und 125:
— 108 —com{u)Jare — combler^
- Seite 126 und 127:
— 110 -L a u t c h r o n o 1 o g
- Seite 128 und 129:
II— 112 —hihernum) — ivcrn^ c
- Seite 130 und 131:
- 114 —ti.§ 193. Intervokales ii
- Seite 132 und 133:
— 116 —ki.§ 198. Intervokales
- Seite 134 und 135:
:;— 118 —b) Die nasalen Konsona
- Seite 136 und 137:
;;— 120 —z. B. teil (talem) , J
- Seite 138 und 139:
— 122 —Darlegungen beruhen hier
- Seite 140 und 141:
:— 124 —entwickelt hatte. Beach
- Seite 142 und 143:
;— 126 ~ei.•§ 224. (ji geht zu
- Seite 144 und 145:
128die Aussprache aw, ao neben mono
- Seite 146 und 147:
:folgendem u ausl^^"^-— 130 —ha
- Seite 148 und 149:
• der;;;— 132 —3. Die nasalen
- Seite 150 und 151:
— 131 —II.§ 255. ü geljt zLir
- Seite 152 und 153:
— \m —späteren Altfranzösiscl
- Seite 154 und 155:
— 138 —§ 271. Im Iliat mit fol
- Seite 156 und 157:
— 140 ~1. Die einfachen Konsonant
- Seite 158 und 159:
1— 142 —§ 279. In den Verbindu
- Seite 160 und 161:
— 144 —§ 281. / vor Konsonant
- Seite 162 und 163:
ILTeilFormenlehre.Kapitel I.Deklina
- Seite 164 und 165:
;;- 148 —Deklination entsprechen.
- Seite 166 und 167:
— 150 —Flexion als auch durch P
- Seite 168 und 169:
— 152 —nation (§ 289) im Nomin
- Seite 170 und 171:
welche Personen bezeich-Die Imparis
- Seite 172 und 173:
:;— 156 —sich dieser Aiigleichu
- Seite 174 und 175:
— 158 —In der späteren Entwick
- Seite 176 und 177:
-- 16ü —dem Einfluß des häufig
- Seite 178 und 179:
fli— 102 —Entsprechend u. a. :
- Seite 180 und 181:
— 1()4 ~2) Die man 11 liehe n A d
- Seite 182 und 183:
— im —Die Adjektiva dieser Grup
- Seite 184 und 185:
::— 1G8 —haben meist entweder,
- Seite 186 und 187:
— 170 —IComp. 40l und entsprech
- Seite 188 und 189:
— 172 —9) forzönr (foriiöre),
- Seite 190 und 191:
:— 174 —12) Für (hio, das wie
- Seite 192 und 193:
— 17() —3. Multiplikativa.§ 31
- Seite 194 und 195:
— 178 —zu lüi (§ 72) weiteren
- Seite 196 und 197:
W— 180 —Anm. Die Mundarten zeig
- Seite 198 und 199:
— 182 —2) Das Fem. meie^ dem vl
- Seite 200 und 201:
184gehende frz. löur — Jeur bb'e
- Seite 202 und 203:
1186§ 331. 2) (i)cist (ekkesti).Ma
- Seite 204 und 205:
—— 188 —Der spurlose Schwund
- Seite 206 und 207:
:Si— 190 —(alicunus), cliadün
- Seite 208 und 209:
— 192 —(fac) usw. Für die 2. P
- Seite 210 und 211:
:— 194 —1Französischen die Erw
- Seite 212 und 213:
— 106 —In der Bildung ihrer nic
- Seite 214 und 215:
(^Paiat.— 198 —.atis)y -eiz (-e
- Seite 216 und 217:
— 200 —Franzischen als -oe fort
- Seite 218 und 219:
— 202 —tretenden t (s. unter 1)
- Seite 220 und 221:
— 204 —ib. 28 neben amast ib. 1
- Seite 222 und 223:
— 206 —zugehörenden Futurforme
- Seite 224 und 225:
— 208 —usw. ; es folgen vedutu
- Seite 226 und 227:
:— 210 —allen Formen des Präse
- Seite 228 und 229:
— 212^gekehrt accüdes (adcöhita
- Seite 230 und 231:
- 214 —die so im Hiat zusammentre
- Seite 232 und 233:
— 21(5ibegegnet in den endungsbet
- Seite 234 und 235:
— 218 —fekten gehörenden stark
- Seite 236 und 237:
— 220 —nfrz. -ions entstanden,
- Seite 238 und 239:
. 090§ 359. Infinitiv: chanter [ca
- Seite 240 und 241:
:— 224 -Wie cuvrir bilden uvrir,
- Seite 242 und 243:
— 226 —Verben der I. Klasse (§
- Seite 244 und 245:
— 228Präs.§ 373.IncL: fenisfeni
- Seite 246 und 247:
— 230 —Vgl. g§ 337, 2 b und 34
- Seite 248 und 249:
- 232 —Tenir stimmt in der Bildun
- Seite 250 und 251:
.— 284 —Vgl. §§ 343. 349, 2.
- Seite 252 und 253:
I— 236 —1. cscriveie. — Imper
- Seite 254 und 255:
— 288 —§ 398. p r e n d r e (p
- Seite 256 und 257:
.:— 240 —4) vöil vol {völiii)
- Seite 258 und 259: ,— 242 —§ 407. bei vre (brbere
- Seite 260 und 261: — 244 —§ 415. est er (estare).
- Seite 262 und 263: — 24() —§ 420. raurir {^morire
- Seite 264 und 265: — 248 —hiinderts bilden auch pe
- Seite 266 und 267: :Anhang".Abkürzungen.Literaturnach
- Seite 268 und 269: — 252 —2. neubearb. AuÜ. Heide
- Seite 270 und 271: ;— 254 —Schiber, A., Die fränk
- Seite 272 und 273: ~ 25(3 —nordöstlichen Champagne
- Seite 274 und 275: — 258 —Chemnitz-Leipzig 1906.
- Seite 276 und 277: •— 260 —nach Christus. Marbur
- Seite 278 und 279: ,I— 262 -ältesten franz. Mundart
- Seite 280 und 281: 264 - I;offenen Vokale im Romanisch
- Seite 282 und 283: — 266 —(1911), S. 93—96]. -
- Seite 284 und 285: ;,— 268 -IKais. Ak. d. Wissensch.
- Seite 286 und 287: '— 270 —U. Teil. Formenlehre.Ne
- Seite 288 und 289: — 272 —Rydberg, G., Zur Gesch.
- Seite 290 und 291: jS. 16 f.; Haberl, R. , ZEPh— 274
- Seite 292 und 293: ,.;Indexder altfranzösischen Wört
- Seite 294 und 295: — 278austre 283 A.autant 336a.ant
- Seite 296 und 297: chauve s. chauf.cliauz (calke) 78 ^
- Seite 298 und 299: desirer 80^ A.desjeuner 129 2.despi
- Seite 300 und 301: 337 2 b, 337 2(1,337 2 e,338', 3391
- Seite 302 und 303: 1qetier 150, 158 A.giel 46 ^ 150, 2
- Seite 304 und 305: 288 —levesche 148 2.levre 52 Ir,
- Seite 306 und 307: nacelle 111 A, 137 A.na che 143^.na
- Seite 310 und 311: 294repairier 202.repentir 297, 388
- Seite 312 und 313: 229G —f«mr39^b, 571, 1351 A,135
- Seite 314 und 315: ^voiKe) 351, 391a, 2833.voir 39 ^a.
- Seite 316: ::Verlag" von O. R. REISLAND in Lei
- Seite 319 und 320: GrrammatikdesAltfranzösisehenvonDr
- Seite 321 und 322: Inhaltsverzeichnis.SeiteFranzi sch:
- Seite 323 und 324: JJie nachstehend abgedruckten datie
- Seite 325 und 326: — 3 —II. Oise (:Montepilloy) 12
- Seite 327 und 328: — 5 —garandir les choses que cl
- Seite 329 und 330: .— 7 -rechut^-^ piain paiement et
- Seite 331 und 332: — 9 —ke li devant di maieur, es
- Seite 333 und 334: :;— 11 —1. 321 A.; 2. 211 A.; 3
- Seite 335 und 336: ;— 13 —aront oies les prueves d
- Seite 337 und 338: - 15 —et ferommes ^* chou^-' que
- Seite 339 und 340: 13.3.;— 17 -chose. Et li castelai
- Seite 341 und 342: ;— 19 —devant dite et cascuiie^
- Seite 343 und 344: 5.;— 21 —celui pais. Et de tote
- Seite 345 und 346: :;— 23 —de Saiii Martin, Gilhes
- Seite 347 und 348: — 25 —Nous Thiebaus, abbes de S
- Seite 349 und 350: — 27 —dedens la vile de Huphali
- Seite 351 und 352: ;— 29 —en son nom, por raportei
- Seite 353 und 354: ;;— 31 -1. P. 119 sq.; 2. 229 A.
- Seite 355 und 356: — 33 —et la reviere de Mortaine
- Seite 357 und 358: — 35 —jours en la semainne, c'e
- Seite 359 und 360:
;— 37 —qu'il avoient ou ban de
- Seite 361 und 362:
'— 39 —XXXL Meuse (rVerdunj 128
- Seite 363 und 364:
;— 41 —XXXIII. Vosges 1288.Nata
- Seite 365 und 366:
— 43 —Ponceron sa femme. Et den
- Seite 367 und 368:
— 45 —ou aucune d'elles, et a d
- Seite 369 und 370:
— 47 —de terre a provenisiens,
- Seite 371 und 372:
— 40 —leshonrnes devant diz et
- Seite 373 und 374:
— 51 -Giö Milles de Vroil, prevo
- Seite 375 und 376:
— 53 —Gray .111. sols\ a cele d
- Seite 377 und 378:
'— 55 —suemes iios desvetue; et
- Seite 379 und 380:
— 57 —cels presentes lettres se
- Seite 381 und 382:
59dou dit don, de nia bone volunte,
- Seite 383 und 384:
;— -ül —L. Saone-et-Loire, um
- Seite 385 und 386:
— 63 —viles desuis^ dites ou es
- Seite 387 und 388:
— 65 —les apartenenses dou moli
- Seite 389 und 390:
— 67 —seaul. Ce fut fait e donn
- Seite 391 und 392:
— 69 —et non muebles presenz et
- Seite 393 und 394:
— 71 —jadis de Rochefbrt, fois'
- Seite 395 und 396:
— 73 —eos ^ ne par autres, por
- Seite 397 und 398:
- 75 —ment. E avom jure sus les s
- Seite 399 und 400:
— 77 —Die westlichen Mundarten.
- Seite 401 und 402:
5.— 79 —aveit ' euz. E sus ce q
- Seite 403 und 404:
5.— 81 —obligent chescun por le
- Seite 405 und 406:
'— 83 —excepcion de mal, de bar
- Seite 407 und 408:
— 85 —et restorer a lor piain d
- Seite 409 und 410:
87eux aveir ^ priis et prisrent a f
- Seite 411 und 412:
— 89 —mestier esteit ^. Et que
- Seite 413 und 414:
— 91 —LXXVI. Manche 1298.M. Dub
- Seite 415 und 416:
- 93 —terres porront amener a Roe
- Seite 417 und 418:
auomsorruntaoude;— 95 —rnises,
- Seite 419 und 420:
— 97Übersicht über die wichtigs
- Seite 421 und 422:
:- 99 - ^mes. — XLIII : Bonate, B
- Seite 423 und 424:
:— IUI —XLVI: phiisours , relig
- Seite 425 und 426:
:— 103 —LXIX : avaiet ,Blaies ,
- Seite 427 und 428:
— 105 —(conneute), donnet. —
- Seite 429 und 430:
-- 107 —39. Zwischen m und l ist
- Seite 431 und 432:
;:100 —conissiemmes , deveriemmes
- Seite 433 und 434:
'Glossar.abonement sm, Ablösung ei
- Seite 435 und 436:
hrees sm. Malz, brais, drecheLXXX.h
- Seite 437 und 438:
— 115delivre adj. : clelivre de f
- Seite 439 und 440:
— 117fourmorture sf. Anteil der K
- Seite 441 und 442:
119 —main past sin. lat. medieval
- Seite 443 und 444:
— 121^wtirporter sich ausdehnen,
- Seite 445 und 446:
— 123 —soiidee sf. : soiidee de
- Seite 447 und 448:
'Pa s de Calais. "ir/Ji^Tj,*"'^K»
- Seite 451:
PONTfPfCAL INSTITUTE OF NIEDIAEVAL