13.07.2015 Aufrufe

Grammatik des Altfranzösischen - booksnow.scholarsportal.info

Grammatik des Altfranzösischen - booksnow.scholarsportal.info

Grammatik des Altfranzösischen - booksnow.scholarsportal.info

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

— 74 —rende audit Johan Bernard, au temps qu'il eret clerc, a tenir,a aveir* e a espleter^-^ a lui e au suens a totemps mais perpetuaument^^,issi cum nos disiom. E il deissent a i'encontreque il ne les li aveient* baillees^ ne layssees^ au diz eine solzfors quant a son viaige '^ tant solement. E nos Perres^ FAbbese Katerine <strong>des</strong>sus nomme deissom eneores en nostre dit queles dez ^ solz de annaau ^^ rende <strong>des</strong>sus diz li diz JohansBernart les nos aveit* donez e otreiez* par avant en mariaige^ ou sa fiUe, au terme qu'il la me dona a femme. A laparfin, par toz contemps eschiver e aneanter d'une part ed'autre, ou le conseil de pro<strong>des</strong> *^ homes, vensimes afin depaiz e a acort entre nos parties <strong>des</strong>sus dittes, en tau^^ menere^que les dittes maisons ou totes lor apertenences demorereent*a mei* e a maditte femme e a nos hers* a faire nostre volentea vie et a mort ou rendant sus totes lesdites choses a chascunan perpetuament ^^ a l'abbe e au convent <strong>des</strong>sus diz dozedeners^ d'ennaau^^ rende, por recognoissence a la feste deSaint Michea en lor dite abbaye. E les dez^ solz <strong>des</strong>sus diz,dont eret li contemps, nos lor avom laisse^ e deguerpi porraison daus ^^ maisons <strong>des</strong>sus dites qu'il nos ent layssees^ enla menere^ qui <strong>des</strong>sus est devisee, e por ceu^ meemementque nos saviom que il i aveient* leau demande; les quaus ^^X sols il prandrent e recevrant a chascun an perpetuaument ^^par dous^ termes devisez sus le ditz villaige ^ de la Chalemelieree sus totes ses apertenences, c'est assaver^ eine solza la Nostre-Dame me^ aost e eine solz a la saint Micheal'Archange. Daus ^^ quaus^^ diz doze deners^ e daus ^^ quaus ^^diz X solz nos Perres^ TAbbe e Katerine <strong>des</strong>sus nomme, parnos e par toz les noz qui sunt e qui seront e de tot le poer*e de tote la demande que nos heussom e pohussom aveir* enaucun temps envers les diz religious*' ne envers lor successors^,nos les en avom cleme quites en totes choses, dont nos lesen avom mis en plenere^ e en corporau ^^ possession, en pasiblee en perpetuau ^^ saizine Tabbe e le convent <strong>des</strong>sus diz e parla livrance de cestes^ lettres, a tenir, a aveir e a espleiter^-^les diz doze deners^ e les diz X solz de annaau*^ rende aeaus ^ e a lor successors^ de lor dite abbaye de Saint Johand'Orbester^ franchement, quitement e pasiblement e a fairelor volente plenere^ en totes choses a totemps mais durable-

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!