—Kurmanji Kurdish— A Reference Grammar with Selected Readings
—Kurmanji Kurdish— A Reference Grammar with Selected Readings
—Kurmanji Kurdish— A Reference Grammar with Selected Readings
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Erê, pirr tişt hatin guhertin di jiyana te de. Tu nikarî bawer bikî çiqas tişt<br />
hatin guhertin. Her tişt hatibû guhertin û qesir û xaniyên xewnên rojan xwe<br />
li ber germ û serma wê bêxwediya Parîsê negirtin. Di nava te de, xweliyê<br />
şûna avahiyan û xewnên şêrîn girt û mirine, ji rojên pêşî, perda xwe ya reş<br />
raxist di nava te de. 1<br />
READINGS<br />
Deh sal buhurîbûn û te ne gotinek ji hevalê zaroktiyê jî negirtibû, ne<br />
bihîstibû. Carna te ji xwe dipirsî: Gelo ew jî wek min winda bûye, bêxweda<br />
û bêbawerî maye? Di hundirê mêtro de, te ev pirs ji xwe kir, lê pêlên<br />
bîraniyan di qahfê serê te de li hev ketin, kefdan û te bersîva wê pirsê neda.<br />
Bi rastî te ew pirs ji bîr kir ji ber ku te nedixwest bersiva wê bidaya.<br />
Merovên di hundirê mêtro de, li ber çavên te bûn mîna rewrewkê. Gelek<br />
caran, te xwe di mêtro de ji bîr dikir û li îstgahin dûr peya dibûyî. Loma, wê<br />
rojê, hayê te ji te hebû, te nexwest danîşî û tu ji piyan mayî û çavên te herdem<br />
li navên îstgahan man. Deqe bi deqe, tu nêzîkî hevalê xwe dibûyî,<br />
diketî nava jiyana rast. 2<br />
Pirr bi te nexweş bû ku tu bi tenha xwe, bi serê xwe biçî pêşiya dostê<br />
xwe. Te dixwest jinek porzer û laş spî û dagirtî bi te re baya. Te dixwest wê<br />
porê xwe yê zêrîn raxistibaya li ser milên te û te ew bi hevalê xwe bida<br />
naskirin. Lê mîna kurm, tu rût bûyî, û wê rojê, tu diçûyî pêrgî hevalê xwe,<br />
bi tenha xwe û dilê te mişt kelem bû. 3<br />
Gelek caran, dema tu û Cengî diwestiyan, hûn li ser kendalên li dora çem<br />
rûdiniştin û we ji hev re digot: Dema em dê bighêjin Ewropa, keçên porzer<br />
li Ferensa û li Swêdê wê li ser porê me dîn bibin. We digot keç û jinên<br />
Ewrupî yên porzer û çav şîn yan çav kesk xwe didin kuştin ji bona xortên ji<br />
xurt strong.<br />
1 bêxwedî lonely; xwelî f ash; şûn f place; avahî f edifice; girtin to die down;<br />
perde f curtain; ra-xistin to spread.<br />
2 buhurîn to pass; bihîstin to hear; carna sometimes; gelo I wonder if; bêxweda<br />
godless; bêbawerî unbelieving; pêl f wave; bîranî f memory; qahf m cavern; kefdan<br />
to foam; bersîv f answer; rewrewik f mirage; peya bûn to get off; loma for that<br />
reason; ji piyan standing; deqe bi deqe any minute now; rast real, true.<br />
3<br />
nexweş displeasing; porzer golden-haired; laş spî fair-skinned; dagirtî wellbuilt;<br />
por m hair; zêrîn golden; mil m shoulder; dan naskirin to introduce; kurm<br />
worm; rût naked; çûn pêrgî to go to find; mişt full of; kelem m thorn.<br />
97