—Kurmanji Kurdish— A Reference Grammar with Selected Readings
—Kurmanji Kurdish— A Reference Grammar with Selected Readings
—Kurmanji Kurdish— A Reference Grammar with Selected Readings
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
KURMANJI KURDISH<br />
—Çawa nayê bîra min, Hêlîn. Ji me ku bavo bi rastî diket binê erdê. Ez<br />
nizanim vî navî çima bi kar tînin. Em jî îşev ketine binê erdê, wek bavo. Ma<br />
ne wusa ye?<br />
Belê, rast e, min got. Tiştên ku bi dizî tên çêkirin, dibin tiştên binê erdê.<br />
Ger ku binê erdê tunebûya, kes nikaribû, kes nikaribû di ber ordiya Tirkan<br />
bida. Dê bila di vê tarîtiyê de werin. Wele newêrin ji qula xwe derkevin. 1<br />
Apo û hevalên din bi peyva min û Azad keniyan. Dengê me çûbû wan.<br />
Apê min destê xwe danî ser pişta min û got:<br />
—Aferîn ji we re. Ji vêga ve hûn pirr tişt hîn bûne. Îşê ordiya tirkan zor e.<br />
Bi milyonan zarokên me şiyar dibin û wê tola me bistînin. Dawiya çiyan,<br />
newalan nedihat. Êş ketibûn lingên me. Di me de taqet nemabû. Berê ku<br />
dinya gewr bibe, em ber derê şikeftekî sekinîn. Berqa zerinî ketibû rûyê<br />
ezmên. Roj hêdî hêdî serê xwe bilind dikir û çiyan dixist bin hikma xwe.<br />
Apê min û du kes çûn nava şikeftê. Devê şikeftê di giya, qamiş u qirşan de<br />
mabû. Em li serê çiyakî pirr bilind bûn. Rojê xwe nêzê me diketina rojê,<br />
rûyê me geş kir. Daran sî da, kevir beriqîn. Tabîet ji xew şiyar bû. Dengê<br />
zarokên tabîetê dahl û deviyan, newalan, qulan, şikeftan tijî kir… 2<br />
Piştê qontrolê em ketin zikê şikeftê. Apê min elektrîka desta pê xist.<br />
Hevalan ji derve hinek qirş anîn, di torbên wan de her tişt hebû. Nan, penîr,<br />
şekir, çay. Apo çaydanê danî ser agir. Em li dora tifikê kom bûn, nava<br />
şikeftê honik bû. Zarokên me ketibûn xewê. Haya wan ji dinyayê tunebû.<br />
Belkî jî, di xewna xwe de bavo didîtin. Dadê, şûşên çayê danî ber me û<br />
penîr hûr kir. Çay dem digirt. Ji birçîna ûze-ûza zikê me bû. Piştê hewqas<br />
rêveçûnê, zikê me dest bi îsyanê kiribû. Dadê, şûşan tijî kir. Me bi zilikan<br />
çayên xwe li hev dan, ji nişka ve apê min li pişta xwe zivirî û elektrîkê da<br />
kûraniya şikeftê. Şewqa elektrîkê zikê şikeftê qul kir; tarîtî qelişî, paş de çû.<br />
Marekî gewr wek stûnekî devê xwe vekiribû û pifinî dikir. Li ber marê<br />
dûpişkekî reş û xurt dûvê xwe dabû ser pişta xwe û dilebitî. Herdu rawir<br />
wek neyarên hezarsalî êrîşê hev dikirin. Çekên xwe yên bi jahr û tehlûke<br />
1 bi dizî in secret; ordu f army; bila (optative particle); wêrîn to dare; qul f hole.<br />
2<br />
aferîn ji…re good for; ji vêga re now; îş f job; şiyar bûn to wake up; taqet endurance;<br />
gewr whitish; berq f lightning; zer yellow; qamiş reed; qirş stick; nêz<br />
near; geş happy; sî dan to cast a shadow; beriqîn to glisten; tabîet f nature; dahl f<br />
grove; devî f bush.<br />
148