28.08.2013 Views

—Kurmanji Kurdish— A Reference Grammar with Selected Readings

—Kurmanji Kurdish— A Reference Grammar with Selected Readings

—Kurmanji Kurdish— A Reference Grammar with Selected Readings

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

kan mecbûrî wergêran bikin, hem em ê tîraja kovar û rojnameyên tirkan li<br />

Kurdistanê û li Tirkiyeyê bixînin, hem jî em ê dawîanîna polîtîkayeke ku<br />

heftê sal in li ser înkariya miletê me hatiye avakirin, bînin. 1<br />

NÛREDÎN ZAZA<br />

[Dr. Nûredîn Zaza, navê wî yê rast Yûsuf e. Ew di 1919’an de li Madenê (Paxirmaden)<br />

hatiye dinê û roja 7’ê Çiriya Pêşî sala 1988’an, saet di 6.30 de li nexweşxaneyeke<br />

Lozanê, ji ber nexweşîna qanserê çavên xwe ji dinya jîndar girtine. Piştî<br />

dilovaniya vî rewşenbîrê hêja, bi daxwaziya malbata wî û bi beşdarbûna gelek heval<br />

û hogirên wî yên perwer, roja 11’an, eynî meh, laşê wî bi merasîmeke şîndar birine û<br />

sipartine Goristana Şehîdan ya li Lozanê. 2<br />

Nivîskarê bi nav û deng Dr. Nûredîn Zaza, zaroktiya xwe li Kurdistana Bakûr<br />

bihurandiye. Ew, piştî rûxandina agirê Şoreşa kurd ya bi serokatiya Şêx Seîd, bi<br />

kekê xwe Dr. Nefiz re çûye Binxetê (Sûrî). Hêj di çaxê xortaniya xwe de, wî ciyê<br />

xwe li nav tevgerên welatparêz girtiye û ji bo doza azadiya welêt şixuliye. Herweha<br />

wî gelek nivîs di kovara Hawar û Ronahî de jî weşandine.] 3<br />

Xurşîd<br />

Xurşîd dewlementirê gund bû. Xortekî bi bejn û bal, çeleng û giran bû.<br />

Rojekê li ber melayê gund rawestiya û gotê:<br />

—Kurekî min çêbû; jê re navekî şîrîn ji te dixwazim.<br />

Mela hinekî ma, paşê serê xwe rakir û got:<br />

—Bila navê wî Cemşîd be!<br />

KURMANJI KURDISH<br />

—Wek navê min e, û di gund de navekî bi tenê ye, ji xwe min jî ev<br />

1 çek f weapon; îspat-kirin to prove; daîre f bureau; resmî official; mecbûrî …<br />

kirin to force to have; wergêr translator; dawî-anîn to put an end to; înkarî f<br />

denial.<br />

2 Çiriya Pêşî October; nexweşxane f hospital; Lozan Lausanne; nexweşîn f<br />

disease; qanser f cancer; çavên xwe girtin ji to close one’s eyes to; dinya jîndar<br />

the world of the living; dilovanî f affection; hêja worthy; perwer close (friend);<br />

eynî the same; laş m corpse; merasîm f ceremony; şîndar mourning; sipartin to entrust;<br />

goristan f cemetery; şehîd martyr.<br />

3<br />

nivîskar writer; bi nav û deng renowned; rûxandin f destruction; agir m fire;<br />

kek elder brother; hêj already; çax m time; welatparêz patriotic; doz f cause; azadî<br />

liberty.<br />

130

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!