28.08.2013 Views

—Kurmanji Kurdish— A Reference Grammar with Selected Readings

—Kurmanji Kurdish— A Reference Grammar with Selected Readings

—Kurmanji Kurdish— A Reference Grammar with Selected Readings

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

—Niha jî ez vê pirtûka han werdigerînim erebî. (Pirtûkek li ser Sultan<br />

Evdilhemîd bû).<br />

—Ji bo çi ev pirtûk û ne yeke din?<br />

—Weşanxaneyekê ev ji min xwestiye, bêtir vê bala wan kişandiye. Tu ya<br />

rastî bixwazî, bi wergerandina vê pirtûkê çend quruş pere jî digihîjin destên<br />

min. 1<br />

Bivê nevê sohbeta me carna diçû dema rehmetî Celadet Beg û kovara<br />

Hawarê.<br />

—Yadê, tu dikarî ji kerema xwe re bi kurtî behsa dema Hawarê bikî?<br />

Hawar li ku u çawan derdiket, yên zîrek ku tê de kar dikirin kî bûn? 2<br />

—Çapxaneya Hawarê li mal bû. Yek ji mijûliyên rehmetî yê sereke<br />

derxistina Hawarê bû. Min jî alîkariya wî dikir. Piştî demekê, gava ez hînî<br />

rêzkirin û ambelajê bû, kar hêsantir bû. Hingî Osman Sebrî û Qedrîcan jî li<br />

ba me diman, herdu jî pir jêhatî bûn. Dû re Îbrahîm hebû, ew bi rastî jî<br />

rewşenbîr bû. Osman Sebrî çar mehan li cem me mabû, hîn jî min nizanîbû<br />

ku ew Osman Sebrî ye. Wan Osman Sebrî, bi Hecî Husên bi min dabûne<br />

naskirin. 3<br />

—Hin kes dibêjin ku kovara Hawarê bi alîkariya fransizan derdiket, ma<br />

rast e?<br />

—Na, ne rast e. Hawar ne bi alîkariya fransizan, lê bi destûra wan derdiket.<br />

Ne bi tenê Hawar, her wisa Roja Nû jî bi destûra wan derdiket. 4<br />

—Gelo ku îro fransiz li vir bûna, wê rewşa kurdan çawan bûya?<br />

—Wê rewşa kurdan her wilo bûya. Fransiz jî kolonyalîst in û yên ku em<br />

îro di bin destên wan jî de ne kolonyalîst in.<br />

—Ma rast e ku armanca Celadet Beg avakirina Kurdistaneke monarşî<br />

1 weşanxane f publishing house; bêir more; bal (f) kişandin to attract the atten-<br />

tion; quruş piastre; pere money.<br />

2 bivê nevê like it or not; rehmetî the late; yadê “mother,” an affectionate term of<br />

address for an elderly woman; kerem f generosity; zîrek hard-working; kî who?<br />

3 rêz-kirin to sort; ambelaj f packaging; hêsan easy; li ba in the house of, <strong>with</strong>;<br />

jêhatî diligent; li cem <strong>with</strong>; X bi Y bi Z dan naskirin to introduce X to Z as Y.<br />

4 destûr f permission.<br />

KURMANJI KURDISH<br />

118

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!