28.08.2013 Views

—Kurmanji Kurdish— A Reference Grammar with Selected Readings

—Kurmanji Kurdish— A Reference Grammar with Selected Readings

—Kurmanji Kurdish— A Reference Grammar with Selected Readings

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

KURMANJI KURDISH<br />

Wê rojê dîtina Cengî bû mîna kêra ku tu di birînê de bigerînî. Destê rastê<br />

yê Cengî ketibû nav devê makinekê li Swêdê û hatibû birîn. Wê destê yê<br />

çepê dirêjî destê te yê rastê kir. Dema te ew hembêz kir û bi herdu destan<br />

bedena wî li ser sînga xwe guvaşt, wî destê xwe yê çepê li pişta te xist û<br />

hêsirên wî jî bêfedî û bêşermî, hatin xwar, mîna hêsirên te. Hûn bûn du<br />

zarokên deh salî û di wê îstgahê de borînî, bi we ket. 1<br />

Û hate bîra te, dema carna tu û Cengî di newalên li dora çem de, li ser<br />

kevirên pehn û latên sivik digeriyan û we ew heldibijartin. We bi hiner ew<br />

kevir davêtin li ser rûyê ava golan. Latên sivik û şahîtok ji destê we derdiketin<br />

û dibûn mîna hechecikên ku, bi firê, nikilên xwe li avê dixistin û<br />

bilind dibûn. Pênc, heşt, deh caran ew lat bilind dibûn berî ku giranbûna<br />

wan wan bikişîne binê golê. Bi dîlana kevirên pehn li ser rûyê avê, dilê we<br />

jî dîlan dikir û bayê welat kenê we û şadiya dilê we li hawîrdora çem belav<br />

dikir. Di lîstika xar û kapan de û di avêtina latên sivik li ser rûyê golan de<br />

Cengî pirr xurt bû. 2<br />

Wê roja ku germa Parîsê te gêj kiribû, û di wê îstgaha fireh de, Cengî destê<br />

xwe vedişart, çakêtê xwe avetibû ser milê rastê. Lê, Siyamend, wê rojê te<br />

dikir û nedikir, te nikaribû awirên xwe ji destê çakêtê vala dûr bikî. 3<br />

Cengî çiqasî di ber dilê te da û ji te re got ku ew hîn bûbû bi destê çepê<br />

her tiştî bike, te dizanibû ku birîna wî pirr fireh bû û kula dilê wî ji çûna<br />

destekî dijwartir bû. Hundirê Cengî jî, wek hundirê te, ji camê bû û ew cam<br />

hatibû şikestin, hûrhûrî bûbû. 4<br />

vast; bêhewa airless; xwelî ash, dust; bizir m seed; kullî cotton; gez kirin to bite;<br />

cardî once again; şil kirin to wet; çente f suitcase.<br />

1 kêr f knife; gerandin (gerîn) to twist; birîn to sever; dirêjî kirin to extend;<br />

hembêz kirin to embrace; beden f body; guvaştin (guvês) to press; bêfedî shameless(ly);<br />

bêşermî unashamedly; borînî bi we ket ‘you could be forgiven.’<br />

2 newal f valley; kevir m rock; pehn flat; lat f stone; sivik light; hel-bijartin to<br />

select; hiner m skill; gol f lake; şahîtok gay; hechecik swallow; bi firê in the open<br />

air; nikil m beak; bilind bûn to skip; giranbûn f weight; kişandin (kişîn) to drag;<br />

dîlân f dance; şadî f happiness; hawîrdor f surroundings; lîstik f game; xar û<br />

kapan name of a game.<br />

3 ve-şartin (şêr) to hide; çakêt m jacket; te dikir û nedikir try as you might; awir<br />

f glance; awirên xwe dûr kirin ji to take one’s eyes off; vala empty.<br />

4<br />

hîn bûn to learn; kul f pain, suffering; cam f glass; hûrhûrî smashed to smith-<br />

100

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!