—Kurmanji Kurdish— A Reference Grammar with Selected Readings
—Kurmanji Kurdish— A Reference Grammar with Selected Readings
—Kurmanji Kurdish— A Reference Grammar with Selected Readings
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
dibijart û destê xwe bi aheng kil dikir û digot: 1<br />
“Me di dil de heye narek ko disijit seqerê<br />
Birîna min hêdî hêdî rehet dibû.<br />
Erzihala ko nivîsî me bi xûna cegerê.” 2<br />
***<br />
Êdin wexta girtina dibistanan hat. Ji alîkî kêfxweş, ji aliyê din dilnexweş<br />
bûm. Ezê vegeriyama Şamê, minê hevalên xwe ên li wir û ên li ser rê<br />
bidîtana. Lê destê min ji Eyndîwerê û hevalên Eyndîwerê ne dibû. Şaîrekî<br />
çiqas rast gotiye: “Gava meriv li cihekî dimîne, bi însan û axa wê derê ve bi<br />
benên nexuyayî tên girêdan, kînga meriv ji wir diçe, ew benên ha dilê meriv<br />
ber bi xwe ve dikişînin û diêşînin…” 3<br />
Gava ji Eyndîwerê derketim, mîna roja Amûdê qirika min tije girî bû bû. 4<br />
***<br />
Roj, meh, sal… çiqas zû derbas dibin. Ev bûn du sal—ne kêm, ne zêde—<br />
ji wan cihan, ji wan hevalan bi dûr ketime. Li cihine wisan dimînim ko ne<br />
“here” ne “were” dibîsim; guhê min ji vê ahenga piresteşî bê par maye. Li<br />
dora xwe dinêrim ji berdêla Cûdî û Diclê leylanine xapînok dibînim. 5<br />
Hevalekî dewsa Mehemedê Melê, ew dewsa vala, tijî bike nîne—Xwedê<br />
giyanê wî bihuştîn bike—sûxtê min jî ne Biro û Remo nin, ji diyariya wan<br />
deran bi tenê tiştek bi min re maye; di hêta min de hêj jehra diranê wî<br />
cewrikî dilive. Ew cewrikê bê xwedî; ew cewrikê serberdayî… 6<br />
1 yekta unique; rûhşêrîn lighthearted; hergav always; şalûl magpie; şeqeşeq<br />
chatter; dîwan f divan, collected works; Cizerî Jizarî, a Kurdish poet; dilşewat f<br />
sadness; bijartin (bijêr) to choose; kil kirin to wave.<br />
2 nar pomegranate; sijîn to ooze (disijit the archaic 3rd-person singular present =<br />
disije); seqer f a poison that drips from a tree in hell; erzihal letter; xûn f blood;<br />
ceger f liver.<br />
3 wext f time; girtin to close; kêfxweş happy; dilnexweş unhappy; ve-geriyan to<br />
return; ên = yên; însan people; ax f land; ben f string; nexuyayî invisible; girê-dan<br />
to attach, to tie; ew benên ha those very strings; kînga when.<br />
4 qirik f throat; tije full of; girî weeping.<br />
5 bîstin (bîs) to hear; aheng f melody; piresteş worship; bê par deprived; leylan f<br />
mirage; xapînok deceitful.<br />
KURMANJI KURDISH<br />
6<br />
dews f place; vala empty; tijî kirin to fill: hevalekî dewsa … tijî bike nîne<br />
90