28.08.2013 Views

—Kurmanji Kurdish— A Reference Grammar with Selected Readings

—Kurmanji Kurdish— A Reference Grammar with Selected Readings

—Kurmanji Kurdish— A Reference Grammar with Selected Readings

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

hand that he never said such a thing? If so, present perfect; if not, simple<br />

past.<br />

Other examples of usage are as follows:<br />

Jiyana min gelekî bi şequdeq bihuriya.<br />

Tenê dê bi kurtî bibêjim: Ez di<br />

Sibata 1953’an de, li Hedhedkê hatime<br />

dinê. Pêşî, min xwendina olî li<br />

cem bavê xwe xwendiye. Îcar piştre ez<br />

derketime feqîtiyê û li hin medreseyên<br />

Kurdistanê geriyame.<br />

My life has been spent mostly in misery<br />

and hardship. I will only say in brief: I<br />

was born in February 1953 in Hedhedik.<br />

First I had religious instruction<br />

<strong>with</strong> my father. Then I became a religious<br />

student and made the rounds of<br />

some schools in Kurdistan.<br />

In this example, the writer’s first verb, bihuriya, is in the simple past tense<br />

as a statement of fact, while English demands the present perfect. Thereafter,<br />

that the writer was born in 1953, studied <strong>with</strong> his father, became a<br />

religious student, etc. are all relevant to his having had a miserable life,<br />

which is the topic at hand. Therefore he uses the present perfect tense.<br />

Diya min li wir bûye û meriyên wê îroj<br />

li her du hêlên xeta hesin bi cîh dibin.<br />

THE VERB<br />

My mother was from there, and today<br />

her people live on both sides of the<br />

“Iron Line.” 1<br />

In this example the writer says literally, “my mother has been from there”<br />

because the fact that his mother was from there explains why he has relatives<br />

on both sides of the border.<br />

§ 21. The Past Perfect Tense (Intransitive). For intransitive verbs <strong>with</strong><br />

past stems ending in a consonant, the past perfect tense, which is functionally<br />

equivalent to the English past perfect (‘I had come, you had gone’), is<br />

formed from the past stem + i + the past tense of bûn ‘to be.’ Verbs <strong>with</strong><br />

past stems ending in a vowel form the past perfect tense from the simple<br />

stem + the past tense of bûn. Some writers shorten a final î in the stem to i<br />

(i.e. ez tersibûm ‘I had feared’ for ez tersîbûm). Examples of conjugation<br />

are from hatin and çûn.<br />

ez hatibûm em hatibûn ez çûbûm em çûbûn<br />

1 The “Iron Line,” coined on the model of the “Iron Curtain,” is Turkey’s border<br />

<strong>with</strong> Syria and Iraq, which divides Kurdistan.<br />

55

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!